Reasons Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ryan Cabrera - Sebepler
by Ryan Cabrera
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
this is my first tab please rate! This song isn't to hard to play.
bu benim ilk sekmem lütfen değerlendirin! Bu şarkıyı çalmak o kadar da zor değil.
just listen to the song for the timing.
Sadece zamanlamayı öğrenmek için şarkıyı dinleyin.
Dsus2 : x-x-0-2-3-0
Dsus2 : x-x-0-2-3-0
D : x-x-0-2-2-2
D : x-x-0-2-2-2
Dsus4 : x-x-0-2-3-3
Dsus4 : x-x-0-2-3-3
Bm : x-2-4-4-3-2
BM : x-2-4-4-3-2
A : x-0-2-2-2-0
C : x-0-2-2-2-0
Asus4 : x-0-2-2-3-0
Asus4 : x-0-2-2-3-0
G : 3-2-0-0-0-3
G : 3-2-0-0-0-3
The Intro and the song have a riff through out it that goes like this:
Giriş ve şarkının şöyle bir riff'i var:
Riff 1:
Rif 1:
us2
us2
So the intro goes like this:
Yani giriş şu şekilde oluyor:
|Riff 1 |Bm A Asus4 |Riff 1 |Bm A Asus4 |
|Riff 1 |Bm A Asus4 |Riff 1 |Bm A Asus4 |
|Riff 1 |Bm A Asus4 |Riff 1 |Bm A Asus4 |(listen to song fo timing)
|Riff 1 |Bm A Asus4 |Riff 1 |Bm A Asus4 |(zamanlama için şarkıyı dinleyin)
riff 1 Bm A Asus4
riff 1 Bm A Asus4
Well if you ever become one of them
Peki eğer onlardan biri olursan
riff 1 Bm A
riff 1 Bm A
Listen up real closely cause I won't tell you again, boy
İyi dinle çünkü sana bir daha söylemeyeceğim, oğlum
riff 1 Bm A Asus4
riff 1 Bm A Asus4
And even though I know the bad times never hurt you
Ve kötü zamanların seni asla incitmeyeceğini bilsem de
riff 1 Bm A G
riff 1 Bm A G
A run in with the wrong crowd can never, you never hurt
Yanlış kalabalığa girmek asla acıtmaz
If you believe in yourself now sometimes
Eğer şimdi bazen kendine inanırsan
then I'll believe in you
o zaman sana inanacağım
That there's reasons darling you'll never know
Asla bilemeyeceğin sebepler var sevgilim
And I can't even start to explain how they go
Ve nasıl gittiklerini açıklamaya bile başlayamıyorum
Yeah there's reasons I'm asking you now to hold on
Evet şimdi senden beklemeni istememin nedenleri var
D A |riff 1 |
D A |rif 1 |
Yeah and don't you leave me alone in this life
Evet ve beni bu hayatta yalnız bırakma
|Bm A Asus4 |riff 1 |Bm A Asus4 |
|Bm A Asus4 |riff 1 |Bm A Asus4 |
Yeah, in this life
Evet bu hayatta
The pattern repeats throughout the rest of the song....
Bu model şarkının geri kalanı boyunca tekrarlanıyor.
Hey, I see what you I see what you're doing now
Hey, ne yaptığını görüyorum, şimdi ne yaptığını görüyorum
I've seen a lot of things but never quite like that
Çok şey gördüm ama hiç bu kadarını görmemiştim
Because before long I'm gone and I'm not coming back
Çünkü çok geçmeden gidiyorum ve geri dönmeyeceğim
And once I leave you know I am never yeah, never
Ve bir kez ayrılırsam seni bilirim asla evet asla
Coming back to this place in my life
Hayatımdaki bu yere geri dönüyorum
Cause I'm all that you have
Çünkü sahip olduğun her şey benim
But that there's reasons darling you'll never know
Ama asla bilemeyeceğin sebepler var sevgilim
And I can't even start to explain how they go
Ve nasıl gittiklerini açıklamaya bile başlayamıyorum
Yeah there's reasons I'm asking you now to hol on
Evet, şimdi senden beklemeni istememin nedenleri var
Yeah don't you leave me alone in this life
Evet beni bu hayatta yalnız bırakma
...there is some crazy solo here that I haven't figured out yet....
...burada henüz çözemediğim çılgın bir solo var....
If you believe in yourself now sometimes
Eğer şimdi bazen kendine inanırsan
Then I'll believe in you
O zaman sana inanacağım
But that there's reasons darling you'll never know
Ama asla bilemeyeceğin sebepler var sevgilim
And I can't even start to explain how they go
Ve nasıl gittiklerini açıklamaya bile başlayamıyorum
Yeah there's reasons I', asking you now to hold on
Evet, şimdi senden beklemeni istememin nedenleri var
Yeah and don't you leave me alone in this life
Evet ve beni bu hayatta yalnız bırakma
Leave me alone in this life
Beni bu hayatta yalnız bırak
Outro:
Çıkış:
|riff 1 |Bm A Asus4 |riff 1 |Bm A Asus4 |
|riff 1 |Bm A Asus4 |riff 1 |Bm A Asus4 |
|riff 1 |Bm A Asus4 |riff 1 |Bm A G |
|riff 1 |Bm A Asus4 |riff 1 |Bm A G |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.