Shine On Letra Traducción al Español
Ryan Cabrera - Brilla
by Ryan Cabrera
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
please contact me if you hear that a note its wrong
por favor contáctame si escuchas que una nota está mal
post your commentarias and corrections, and please rate the tab!!!
Publique sus comentarios y correcciones y califique la pestaña.
i figured out n i play it like this
Lo descubrí y lo juego así.
Its a half step down this song its played really fast!!! so you got to
¡¡¡Está medio paso por debajo de esta canción y se reproduce muy rápido!!! así que tienes que
out the timming
fuera del tiempo
~vibrato
~ vibrato
/ = slide
/ = diapositiva
h hammer on
h martillo en
p pull off
p sacar
d---------------9-7-----------------------------4--2p0--------------------|
d--------------9-7--------------------------------4--2p0--------------------|
a---------------------9-7-5--------7h5-----5-------------5------4---------|
a---------------------9-7-5--------7h5-----5-------------5------4---------|
d----------9-7-------------------------------4--2p0------------------------|
d----------9-7-------------------------------4--2p0------------------------|
a----------------9-7-5----------7h5------5-------------0--------1----------|
a----------------9-7-5----------7h5--------------5-------------0----------------1----------|
electric guitar ( cuz i play it too)
guitarra eléctrica (porque yo también la toco)
this one is whe he says " still i could never seem to keep up with you"
Este es cuando dice "todavía parece que nunca podría seguir tu ritmo".
"to an other one thousand"
"a otros mil"
b--7/4??10-----|
b--7/4??10-----|
"to give up on you"
"renunciar a ti"
PreChorus:
Preestribillo:
then in the chorus there are 2 guitars the acoustic & the electric one
luego en el coro hay 2 guitarras la acustica y la electrica
but you can play it with this chords :
pero puedes tocarlo con estos acordes:
and the chords
y los acordes
chords (you can play all the power chords without da e, b and g strings)
acordes (puedes tocar todos los acordes de potencia sin las cuerdas da e, by g)
g--4----7---6---4??or-----|
g--4----7---6---4??o-----|
Chorus:
Coro:
Shine on, You were made too
Brilla, tú también fuiste creado
Shine on, And you know I love you
Brilla y sabes que te amo
And even if we can or can't be friends,
E incluso si podemos o no podemos ser amigos,
You're gonne be brighter than you've ever been
Vas a ser más brillante que nunca
So shine on, You were made too
Así que sigue brillando, tú también fuiste creado
After chorus:
Después del coro:
d----------9-7------------------------------4--2p0------4------------9-|
d----------9-7------------------------------4--2p0------4------------9-|
a----------------9-7-5----------7h5-----5------------0------------7----|
a----------------9-7-5----------7h5-------------5------------0------------7-------------|
then you play the verse like this
entonces tocas el verso así
d---------9-7------------------------------4--2p0---------------------|
d---------9-7------------------------------4--2p0---------------------|
a---------------9-7-5----------7h5-----5-------------5------4---------|
a---------------9-7-5----------7h5-------------5-------------5--------------4-----------------|
d------------9-7----------------------------4--2p0------------------|
d-----------9-7----------------------4--2p0------------|
bridge:
puente:
e---------------------------|(each one is played 4 times)
e---------------------|(cada uno se juega 4 veces)
Solo:
Solitario:
g--4/14~/16/11~/9~/0---|
g--4/14~/16/11~/9~/0---|
Chorus:
Coro:
Shine on, You were made too
Brilla, tú también fuiste creado
Shine on, And you know I love you
Brilla y sabes que te amo
And even if we can or can't be friends,
E incluso si podemos o no podemos ser amigos,
You're gonne be brighter than you've ever been
Vas a ser más brillante que nunca
So shine on, You were made too
Así que sigue brillando, tú también fuiste creado
Outro:
Salida:
g--4-4-x--------|play thru da outro a lot of times.
g--4-4-x--------|toca hasta el final muchas veces.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.