Soda Cans كلمات أغنية ترجمة عربية
ريان كاساتا - علب الصودا
by Ryan Cassata
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I can see soda cans,
أستطيع أن أرى علب الصودا،
Clanking off the back of our hippie van,
قعقعة من الجزء الخلفي لشاحنة الهيبيز لدينا،
Driving to our log cabin house on the bay.
القيادة إلى منزلنا الخشبي الموجود على الخليج.
I can see us sitting there,
أستطيع أن أرى أننا نجلس هناك،
Rosy cheeks and long brown hair,
وخدود وردية وشعر بني طويل،
Collecting characters as they sway.
جمع الشخصيات لأنها تتمايل.
And where are you now,
وأين أنت الآن،
When I'm dreaming all this out?
عندما أحلم بكل هذا؟
Does distance make the heart grow founder,
هل البعد يجعل القلب ينمو مؤسسا،
Or does it make it wander'Around,
أم أنه يجعلها تتجول،
You can't promise this won't tear me down.
لا يمكنك أن تعد بأن هذا لن يمزقني.
You can hear me shout it out,
يمكنك أن تسمعني أصرخ بها،
Well I hold a heart of
حسنا أنا أحمل قلبا
?Doubt,
؟ الشك،
I doubt that loves real anyway,
أشك في أن الحب حقيقي على أية حال،
Love, Love,
الحب والحب,
Well you can hear me say...
حسنًا، يمكنك سماعي أقول...
It's tearing me down
إنه يمزقني
Well hold the ring boy,
حسنًا، أمسك بالخاتم يا فتى،
Love will make you drown.
الحب سوف يجعلك تغرق.
Oh yeah, oh yeah.
أوه نعم، أوه نعم.
I can see children,
أستطيع رؤية الأطفال،
Clinging to our knees cause where the ones they need.
التشبث بركبنا يسبب المكان الذي يحتاجون إليه.
And grandma and grandpa wouldn't know.
والجدة والجد لن يعرفوا.
I can see them growing up,
أستطيع أن أراهم يكبرون،
Drinking up and throwing up,
الشرب والتقيؤ،
Becoming wild gypsies like we.
أن نصبح غجراً متوحشين مثلنا.
And where are you now,
وأين أنت الآن،
When I'm dreaming all this out?
عندما أحلم بكل هذا؟
Does distance make the heart grow founder,
هل البعد يجعل القلب ينمو مؤسسا،
Or does it make it wander'Around,
أم أنه يجعلها تتجول،
You can't promise this won't tear me down.
لا يمكنك أن تعد بأن هذا لن يمزقني.
You can hear me shout it out,
يمكنك أن تسمعني أصرخ بها،
Well I hold a heart of
حسنا أنا أحمل قلبا
?Doubt,
؟ الشك،
I doubt that loves real anyway,
أشك في أن الحب حقيقي على أية حال،
Love, Love,
الحب والحب,
Well you can hear me say...
حسنًا، يمكنك سماعي أقول...
It's tearing me down
إنه يمزقني
Well hold the ring boy,
حسنًا، أمسك بالخاتم يا فتى،
Love will make you drown.
الحب سوف يجعلك تغرق.
It's tearing me down
إنه يمزقني
Well hold the ring boy,
حسنًا، أمسك بالخاتم يا فتى،
Love will make you drown.
الحب سوف يجعلك تغرق.
Love will make you drown
الحب سوف يجعلك تغرق
Love will make you drown
الحب سوف يجعلك تغرق
Can you tell me if this distance,
هل يمكن أن تخبرني إذا كانت هذه المسافة،
Makes loves to hard of a mission?
يجعل الحب مهمة صعبة؟
Suspicion is brewing,
الشكوك تحوم حولها،
I'm wishing and fishing,
أتمنى وأصيد
And thinking of a way, to get me out,
وأفكر في طريقة لإخراجي
Game over angel, well here's a man down.
انتهت اللعبة يا ملاك، حسنًا، هذا رجل في الأسفل.
But oh wait, can you tell if these feelings that I feel,
لكن مهلا، هل يمكنك معرفة ما إذا كانت هذه المشاعر التي أشعر بها،
Are useless or witty, or maybe they are real.
عديمة الفائدة أو بارعة، أو ربما حقيقية.
I can't find a true answer in my head,
لا أجد إجابة صحيحة في ذهني،
And I'm prancing around at the end!
وأنا أتجول في النهاية!
I can see soda cans,
أستطيع أن أرى علب الصودا،
Clanking off the back of our hippie van,
قعقعة من الجزء الخلفي لشاحنة الهيبيز لدينا،
Driving to our log cabin house on the bay.
القيادة إلى منزلنا الخشبي الموجود على الخليج.
I can see us sitting there,
أستطيع أن أرى أننا نجلس هناك،
Rosy cheeks and long brown hair,
وخدود وردية وشعر بني طويل،
Collecting characters as they sway.
جمع الشخصيات لأنها تتمايل.
But It's tearing me down
لكنه يمزقني
Well hold the ring boy,
حسنًا، أمسك بالخاتم يا فتى،
Love will make you
الحب سوف يجعلك
It's tearing me down
إنه يمزقني
Well hold the ring boy,
حسنًا، أمسك بالخاتم يا فتى،
Love will make you
الحب سوف يجعلك
Drown
يغرق
Oh yeah.
أوه نعم.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
