Soda Cans Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ryan Cassata - Soda Kutuları
by Ryan Cassata
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I can see soda cans,
Gazoz kutularını görebiliyorum
Clanking off the back of our hippie van,
Hippi minibüsümüzün arkasından tangırdayarak,
Driving to our log cabin house on the bay.
Körfezdeki ahşap kulübe evimize gidiyoruz.
I can see us sitting there,
Orada oturduğumuzu görebiliyorum
Rosy cheeks and long brown hair,
Pembe yanaklar ve uzun kahverengi saçlar,
Collecting characters as they sway.
Karakterler sallanırken toplanıyor.
And where are you now,
Peki şimdi neredesin?
When I'm dreaming all this out?
Bütün bunları hayal ederken mi?
Does distance make the heart grow founder,
Mesafeler kalbi büyütür mü?
Or does it make it wander'Around,
Yoksa ortalıkta dolaşmasına mı neden oluyor?
You can't promise this won't tear me down.
Bunun beni yıkmayacağına söz veremezsin.
You can hear me shout it out,
diye bağırdığımı duyabilirsin
Well I hold a heart of
Peki, bir kalp taşıyorum
?Doubt,
?Şüphe,
I doubt that loves real anyway,
Zaten gerçek sevdiğinden şüpheliyim
Love, Love,
Aşk, Aşk,
Well you can hear me say...
Peki dediğimi duyabiliyorsun...
It's tearing me down
Bu beni yıkıyor
Well hold the ring boy,
Peki yüzüğü tut oğlum
Love will make you drown.
Aşk seni boğacak.
Oh yeah, oh yeah.
Ah evet, ah evet.
I can see children,
Çocukları görebiliyorum
Clinging to our knees cause where the ones they need.
Dizlerimize tutunmak, ihtiyaç duydukları yere neden olur.
And grandma and grandpa wouldn't know.
Ve büyükanne ve büyükbaba bunu bilemezdi.
I can see them growing up,
Büyüdüklerini görebiliyorum
Drinking up and throwing up,
İçmek ve kusmak,
Becoming wild gypsies like we.
Bizim gibi vahşi çingeneler olmak.
And where are you now,
Peki şimdi neredesin?
When I'm dreaming all this out?
Bütün bunları hayal ederken mi?
Does distance make the heart grow founder,
Mesafeler kalbi büyütür mü?
Or does it make it wander'Around,
Yoksa ortalıkta dolaşmasına mı neden oluyor?
You can't promise this won't tear me down.
Bunun beni yıkmayacağına söz veremezsin.
You can hear me shout it out,
diye bağırdığımı duyabilirsin
Well I hold a heart of
Peki, bir kalp taşıyorum
?Doubt,
?Şüphe,
I doubt that loves real anyway,
Zaten gerçek sevdiğinden şüpheliyim
Love, Love,
Aşk, Aşk,
Well you can hear me say...
Peki dediğimi duyabiliyorsun...
It's tearing me down
Bu beni yıkıyor
Well hold the ring boy,
Peki yüzüğü tut oğlum
Love will make you drown.
Aşk seni boğacak.
It's tearing me down
Bu beni yıkıyor
Well hold the ring boy,
Peki yüzüğü tut oğlum
Love will make you drown.
Aşk seni boğacak.
Love will make you drown
Aşk seni boğacak
Love will make you drown
Aşk seni boğacak
Can you tell me if this distance,
Bana söyleyebilir misin bu mesafe,
Makes loves to hard of a mission?
Aşkı zor bir görev haline mi getiriyor?
Suspicion is brewing,
Şüpheler artıyor
I'm wishing and fishing,
Diliyorum ve balık tutuyorum
And thinking of a way, to get me out,
Ve beni oradan çıkarmanın bir yolunu düşünüyorum
Game over angel, well here's a man down.
Oyun bitti melek, işte bir adam yere düştü.
But oh wait, can you tell if these feelings that I feel,
Ama ah bekle, hissettiğim bu duyguların olup olmadığını söyleyebilir misin?
Are useless or witty, or maybe they are real.
İşe yaramaz ya da esprili ya da belki gerçekler.
I can't find a true answer in my head,
Kafamda gerçek bir cevap bulamıyorum
And I'm prancing around at the end!
Ve sonunda zıplayıp duruyorum!
I can see soda cans,
Gazoz kutularını görebiliyorum
Clanking off the back of our hippie van,
Hippi minibüsümüzün arkasından tangırdayarak,
Driving to our log cabin house on the bay.
Körfezdeki ahşap kulübe evimize gidiyoruz.
I can see us sitting there,
Orada oturduğumuzu görebiliyorum
Rosy cheeks and long brown hair,
Pembe yanaklar ve uzun kahverengi saçlar,
Collecting characters as they sway.
Karakterler sallanırken toplanıyor.
But It's tearing me down
Ama bu beni yıkıyor
Well hold the ring boy,
Peki yüzüğü tut oğlum
Love will make you
Aşk seni yapacak
It's tearing me down
Bu beni yıkıyor
Well hold the ring boy,
Peki yüzüğü tut oğlum
Love will make you
Aşk seni yapacak
Drown
Boğulma
Oh yeah.
Ah evet.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
