On Purpose Paroles Traduction Française
Sabrina Carpenter - Exprès
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Your eyes
Tes yeux
Crashin' in my eyes
Je m'écrase dans les yeux
Was I accidentally falling in love
Est-ce que je suis tombé amoureux accidentellement
Your words
Tes mots
Didn't mean to hear but heard
Je ne voulais pas entendre mais j'ai entendu
Were coincidentally more than enough
C'était par hasard plus que suffisant
Pre-horus
Pré-horus
All these days I never thought
Tous ces jours, je n'ai jamais pensé
That I would need someone so much
Que j'aurais tellement besoin de quelqu'un
Who knew?
Qui savait ?
But I don't think I ever planned
Mais je ne pense pas avoir jamais planifié
For this helpless circumstance
Pour cette circonstance impuissante
With you
Avec toi
horus
Horus
You're scared, I'm nervous
Tu as peur, je suis nerveux
But I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Mais je suppose que nous l'avons fait exprès, exprès, exprès
Baby, I know it's weird, but it's worth it
Bébé, je sais que c'est bizarre, mais ça vaut le coup
Cause I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Parce que je suppose que nous l'avons fait exprès, exprès, exprès
But I guess that we did it on purpose
Mais je suppose que nous l'avons fait exprès
But I guess that we did it on purpose
Mais je suppose que nous l'avons fait exprès
My dreams running into your dreams
Mes rêves se heurtent à tes rêves
It's as if we wished on the same star
C'est comme si nous souhaitions la même étoile
And my time changing all of your time
Et mon temps change tout ton temps
It's a butterfly effect on my heart
C'est un effet papillon sur mon coeur
Pre-horus
Pré-horus
All these days I never thought
Tous ces jours, je n'ai jamais pensé
That I would need someone so much
Que j'aurais tellement besoin de quelqu'un
Who knew?
Qui savait ?
But I don't think I ever planned
Mais je ne pense pas avoir jamais planifié
For this helpless circumstance
Pour cette circonstance impuissante
With you
Avec toi
horus
Horus
You're scared, I'm nervous
Tu as peur, je suis nerveux
But I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Mais je suppose que nous l'avons fait exprès, exprès, exprès
Baby, I know it's weird, but it's worth it
Bébé, je sais que c'est bizarre, mais ça vaut le coup
Cause I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Parce que je suppose que nous l'avons fait exprès, exprès, exprès
But I guess that we did it on purpose
Mais je suppose que nous l'avons fait exprès
But I guess that we did it on purpose
Mais je suppose que nous l'avons fait exprès
ridge
crête
Lost in darkness
Perdu dans l'obscurité
You're my focus
Tu es mon objectif
Love me hopeless
Aime-moi sans espoir
But I guess that we did it on purpose
Mais je suppose que nous l'avons fait exprès
Lost in darkness
Perdu dans l'obscurité
You're my focus
Tu es mon objectif
Love me hopeless
Aime-moi sans espoir
Oh, you're scared
Oh, tu as peur
horus
Horus
You're scared, I'm nervous
Tu as peur, je suis nerveux
But I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Mais je suppose que nous l'avons fait exprès, exprès, exprès
Baby, I know it's weird, but it's worth it
Bébé, je sais que c'est bizarre, mais ça vaut le coup
Cause I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Parce que je suppose que nous l'avons fait exprès, exprès, exprès
But I guess that we did it on purpose
Mais je suppose que nous l'avons fait exprès
But I guess that we did it on purpose
Mais je suppose que nous l'avons fait exprès
Lost in darkness
Perdu dans l'obscurité
You're my focus
Tu es mon objectif
Love me hopeless
Aime-moi sans espoir
But I guess that we did it on purpose
Mais je suppose que nous l'avons fait exprès
Lost in darkness
Perdu dans l'obscurité
You're my focus
Tu es mon objectif
Love me hopeless
Aime-moi sans espoir
But I guess that we did it on purpose
Mais je suppose que nous l'avons fait exprès
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
