On Purpose Letras Tradução em Português
Sabrina Carpenter - De propósito
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Your eyes
Seus olhos
Crashin' in my eyes
Batendo nos meus olhos
Was I accidentally falling in love
Eu estava acidentalmente me apaixonando
Your words
Suas palavras
Didn't mean to hear but heard
Não queria ouvir, mas ouvi
Were coincidentally more than enough
Foram coincidentemente mais que suficientes
Pre-horus
Pré-hórus
All these days I never thought
Todos esses dias eu nunca pensei
That I would need someone so much
Que eu precisaria tanto de alguém
Who knew?
Quem sabia?
But I don't think I ever planned
Mas acho que nunca planejei
For this helpless circumstance
Para esta circunstância indefesa
With you
Com você
horus
Hórus
You're scared, I'm nervous
Você está com medo, eu estou nervoso
But I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Mas acho que fizemos isso de propósito, de propósito, de propósito
Baby, I know it's weird, but it's worth it
Amor, eu sei que é estranho, mas vale a pena
Cause I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Porque acho que fizemos isso de propósito, de propósito, de propósito
But I guess that we did it on purpose
Mas acho que fizemos isso de propósito
But I guess that we did it on purpose
Mas acho que fizemos isso de propósito
My dreams running into your dreams
Meus sonhos correndo em direção aos seus sonhos
It's as if we wished on the same star
É como se desejássemos a mesma estrela
And my time changing all of your time
E meu tempo mudando todo o seu tempo
It's a butterfly effect on my heart
É um efeito borboleta no meu coração
Pre-horus
Pré-hórus
All these days I never thought
Todos esses dias eu nunca pensei
That I would need someone so much
Que eu precisaria tanto de alguém
Who knew?
Quem sabia?
But I don't think I ever planned
Mas acho que nunca planejei
For this helpless circumstance
Para esta circunstância indefesa
With you
Com você
horus
Hórus
You're scared, I'm nervous
Você está com medo, eu estou nervoso
But I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Mas acho que fizemos isso de propósito, de propósito, de propósito
Baby, I know it's weird, but it's worth it
Amor, eu sei que é estranho, mas vale a pena
Cause I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Porque acho que fizemos isso de propósito, de propósito, de propósito
But I guess that we did it on purpose
Mas acho que fizemos isso de propósito
But I guess that we did it on purpose
Mas acho que fizemos isso de propósito
ridge
cume
Lost in darkness
Perdido na escuridão
You're my focus
Você é meu foco
Love me hopeless
Me ame sem esperança
But I guess that we did it on purpose
Mas acho que fizemos isso de propósito
Lost in darkness
Perdido na escuridão
You're my focus
Você é meu foco
Love me hopeless
Me ame sem esperança
Oh, you're scared
Ah, você está com medo
horus
Hórus
You're scared, I'm nervous
Você está com medo, eu estou nervoso
But I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Mas acho que fizemos isso de propósito, de propósito, de propósito
Baby, I know it's weird, but it's worth it
Amor, eu sei que é estranho, mas vale a pena
Cause I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Porque acho que fizemos isso de propósito, de propósito, de propósito
But I guess that we did it on purpose
Mas acho que fizemos isso de propósito
But I guess that we did it on purpose
Mas acho que fizemos isso de propósito
Lost in darkness
Perdido na escuridão
You're my focus
Você é meu foco
Love me hopeless
Me ame sem esperança
But I guess that we did it on purpose
Mas acho que fizemos isso de propósito
Lost in darkness
Perdido na escuridão
You're my focus
Você é meu foco
Love me hopeless
Me ame sem esperança
But I guess that we did it on purpose
Mas acho que fizemos isso de propósito
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
