Fin des mondes Liedtext Deutsche Übersetzung
Saez – Ende der Welten
by Saez
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Des dettes pour les nations
Schulden für Nationen
Les sourires du pognon
Das Lächeln des Geldes
Sur les quais
Auf den Docks
Des villes epuisees
Erschöpfte Städte
Toi tu cherches du ble
Sie suchen Weizen
Pour tout payer
Um alles zu bezahlen
Une vie a credit
Ein Leben auf Kredit
T'as le coeur dans la suie
Dein Herz ist im Ruß
Morne plaine
düstere Ebene
Non, c'est pas Waterloo
Nein, es ist nicht Waterloo
C'est les quais des metros
Es sind die U-Bahn-Bahnsteige
Oui c'est la chaine
Ja, es ist der Kanal
Des abonnements aux choses
Abonnements für Dinge
T'as vu qu'est ce que ca cause
Did you see what it causes?
Aux gens la merde
Den Leuten die Scheiße
Pour des printemps sans roses
Für einen Frühling ohne Rosen
Ils peuvent vendre mes proses
Sie können meine Prosa verkaufen
Je les emmerde
Scheiß auf sie
Quelques maitres banquiers
Einige Bankmeister
Pour des millions de noyes
Für Millionen ertrunkener Menschen
Dans les metros
In den Metropolen
Tous ces gens qui ont des reves
All diese Menschen, die Träume haben
Ces gens qui ne soulevent
Diese Leute, die nicht heben
Que la croix sur leur dos
Dass das Kreuz auf ihrem Rücken ist
Pour vivre, faut payer
Um zu leben, muss man bezahlen
Pour s'aimer, faut payer
Um sich selbst zu lieben, muss man bezahlen
Pour mourir, faut payer
Um zu sterben, muss man bezahlen
Puis faut des assurances
Dann brauchen Sie eine Versicherung
Pour bien nourrir la panse
Um den Bauch richtig zu nähren
Du souffre specule
Spekulierter Schwefel
Eh bien, qu'ils crevent tous
Nun, lasst sie alle sterben
Puisqu'ils en veulent encore
Da sie mehr wollen
Du courbe echine
Von der hinteren Kurve
Ici meme l'espoir
Hier ist Hoffnung
A le gout, il faut croire,
Dem Geschmack nach muss man glauben,
du regne des machines
der Herrschaft der Maschinen
Ici c'est la fin des mondes
Hier ist das Ende der Welten
Ici c'est l'enfer
Das ist die Hölle
Ici t'as le coeur qui tombe
Hier fällt dir das Herz
Plus bas que terre
Niedriger als die Erde
Ici c'est la mort des reves
Hier ist der Tod der Träume
Ici tout n'est que poussiere
Hier ist alles nur Staub
Tu sais bien quand on creve
Du weißt genau, wann wir sterben
Qui nous attend, les vers
Wer erwartet uns, die Würmer
Dis, t'es pas revolte
Sag mal, du bist nicht rebellisch
De voir nos terres
Um unser Land zu sehen
Toujours le champ de bles
Immer das Weizenfeld
La culture des miseres
Die Kultur des Elends
Quai des metros, je vois des bateaux
U-Bahn-Plattform, ich sehe Boote
Dis comment secher nos sanglots
Sag uns, wie wir unser Schluchzen trocknen können
S'evader au lever du jour
Flucht bei Tagesanbruch
Pour nos amours au long des flots
Für unsere Liebe entlang der Wellen
Des navires sur les champs de bles
Schiffe auf den Weizenfeldern
J entends crier l'humanite
Ich höre die Menschheit schreien
Allez viens, on va s'faire une biere
Komm, lass uns ein Bier trinken
Pour exploser nos decouverts
Um unsere Entdeckungen explodieren zu lassen
Doigt leve a leur CAC 40
Zeigefinger bei ihrem CAC 40
Ces univers au fond des fentes
Diese Universen am Grund der Risse
J'emmerde Wall Street et les autres
Scheiß auf die Wall Street und die anderen
Du Dieu pognon tous les apotres
Von Gottes Geld alle Apostel
On vend nos paumes a credit
Wir verkaufen unsere Palmen auf Kredit
Aux financiers aux boites de nuits
An Finanziers in Nachtclubs
Puisque nos chairs sont aux encheres,
Da unser Fleisch versteigert wird,
Qu'on a baise la terre
Dass wir die Erde geküsst haben
C'est la guerre mon amour (x4)
Es ist Krieg, meine Liebe (x4)
Aux vagues emportant des pays
Zu den Wellen, die Länder wegtragen
Aux grands patrons du tout pourri
An die großen Bosse aller Verdorbenen
A mon amour dans son caddie
Zu meiner Liebe in ihrem Warenkorb
Aux licencies dans l'incendie
An die Lizenznehmer im Feuer
Au viol collectif des cultures
Die kollektive Vergewaltigung der Kulturen
Au nucleaire dans la nature
Atomkraft in der Natur
Aux fils des ciments des campagnes
Entlang der Fäden des ländlichen Zements
A nos enfants a nos compagnes
An unsere Kinder, an unsere Gefährten
Aux laisses sur les bas cotes
An der Leine auf der Piste
Aux baises des cours des marches
To the kisses of the courtyards of the marches
Au gre des chomeurs, des enclaves
Nach Angaben der Arbeitslosen Enklaven
A nos amours au fond des caves
Zu unseren Lieben am Boden der Keller
Aux dictatures de nos reseaux,
An die Diktaturen unserer Netzwerke,
Ta vie de merde sur des photos
Dein beschissenes Leben in Fotos
Aux politiques doigt dans leur cul
Politiker fingern sich in den Arsch
Travailler plus, travailler plus
Mehr arbeiten, mehr arbeiten
Au peuple dansant, pauvres cons,
An die tanzenden Leute, arme Narren,
Tous a bander pour du pognon
Jeder hat es schwer mit Geld
Pour des tyrans de la finance,
Für Finanztyrannen,
Pour des guignols menant la danse
Für Puppen, die den Tanz leiten
Des collabos communiquant,
Mitarbeiter kommunizieren,
Des transactions au code ISAN
ISAN-Code-Transaktionen
Il faudra leur couper les couilles
Wir müssen ihnen die Eier abschneiden
Et puis tant pis s'ils sont cool
Und schade, wenn sie cool sind
Histoire de financer les fleurs
Geschichte der Blumenfinanzierung
Qui seront la pour un meilleur
Wer wird zum Besseren da sein?
Tant pis s'il faut tout detruire,
Schade, wenn alles zerstört werden muss,
Si la terre il faut reconstruire
Wenn die Erde wieder aufgebaut werden muss
Camarade banquier tu peux mourir,
Genosse Bankier, du kannst sterben,
Moi je p**serai sur ta tombe
Ich werde auf deinem Grab liegen
Et j'y ferai l'amour a ma blonde
Und ich werde dort mit meiner Freundin schlafen
f**k you, come inside, f**k you
Fick dich, komm rein, fick dich
C'est la guerre mon amour
Es ist Krieg, meine Liebe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
