Fin des mondes Testo Traduzione Italiana

Saez - La fine dei mondi

by Saez

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Saez Fin des mondes

Des dettes pour les nations
Debiti per le nazioni
Les sourires du pognon
I sorrisi dei soldi
Sur les quais
Sulle banchine
Des villes epuisees
Città esaurite
Toi tu cherches du ble
Stai cercando il grano
Pour tout payer
Per pagare tutto
Une vie a credit
Una vita a credito
T'as le coeur dans la suie
Il tuo cuore è nella fuliggine
Morne plaine
pianura desolante
Non, c'est pas Waterloo
No, non è Waterloo
C'est les quais des metros
Sono i binari della metropolitana
Oui c'est la chaine
Yes it's the channel
Des abonnements aux choses
Abbonamenti alle cose
T'as vu qu'est ce que ca cause
Hai visto cosa provoca?
Aux gens la merde
Alla gente di merda
Pour des printemps sans roses
Per la primavera senza rose
Ils peuvent vendre mes proses
Possono vendere la mia prosa
Je les emmerde
Fanculo loro
Quelques maitres banquiers
Alcuni maestri banchieri
Pour des millions de noyes
Per milioni di persone annegate
Dans les metros
Nelle metropolitane
Tous ces gens qui ont des reves
Tutte queste persone che hanno dei sogni
Ces gens qui ne soulevent
Quelle persone che non sollevano
Que la croix sur leur dos
Quella croce sulla schiena
Pour vivre, faut payer
Per vivere bisogna pagare
Pour s'aimer, faut payer
Per amare te stesso, devi pagare
Pour mourir, faut payer
Per morire bisogna pagare
Puis faut des assurances
Puis faut desassurances
Pour bien nourrir la panse
Per nutrire adeguatamente la pancia
Du souffre specule
Zolfo speculato
Eh bien, qu'ils crevent tous
Bene, lasciamoli morire tutti
Puisqu'ils en veulent encore
Dal momento che vogliono di più
Du courbe echine
Dalla curva posteriore
Ici meme l'espoir
Ecco la speranza
A le gout, il faut croire,
Dal gusto, c'è da credere,
du regne des machines
del regno delle macchine
Ici c'est la fin des mondes
Ecco la fine dei mondi
Ici c'est l'enfer
Questo è l'inferno
Ici t'as le coeur qui tombe
Qui il tuo cuore sta cadendo
Plus bas que terre
Più basso della terra
Ici c'est la mort des reves
Ecco la morte dei sogni
Ici tout n'est que poussiere
Qui tutto è solo polvere
Tu sais bien quand on creve
Sai bene quando moriamo
Qui nous attend, les vers
Chi ci aspetta, i vermi
Dis, t'es pas revolte
Dimmi che non sei ribelle
De voir nos terres
Per vedere le nostre terre
Toujours le champ de bles
Sempre il campo di grano
La culture des miseres
La cultura della miseria
Quai des metros, je vois des bateaux
Piattaforma della metropolitana, vedo barche
Dis comment secher nos sanglots
Dicci come asciugare i nostri singhiozzi
S'evader au lever du jour
Fuga all'alba
Pour nos amours au long des flots
Per i nostri amori lungo le onde
Des navires sur les champs de bles
Navi sui campi di grano
J entends crier l'humanite
Sento l'umanità urlare
Allez viens, on va s'faire une biere
Dai, prendiamoci una birra
Pour exploser nos decouverts
Per far esplodere le nostre scoperte
Doigt leve a leur CAC 40
Dito alzato al loro CAC 40
Ces univers au fond des fentes
Questi universi in fondo alle crepe
J'emmerde Wall Street et les autres
Al diavolo Wall Street e gli altri
Du Dieu pognon tous les apotres
Del denaro di Dio tutti gli apostoli
On vend nos paumes a credit
Vendiamo i nostri palmi a credito
Aux financiers aux boites de nuits
Ai finanzieri nelle discoteche
Puisque nos chairs sont aux encheres,
Poiché la nostra carne è all'asta,
Qu'on a baise la terre
Che abbiamo baciato la terra
C'est la guerre mon amour (x4)
È guerra amore mio (x4)
Aux vagues emportant des pays
Alle onde che portano via i paesi
Aux grands patrons du tout pourri
Ai grandi capi di tutto il marcio
A mon amour dans son caddie
Al mio amore nel suo carrello
Aux licencies dans l'incendie
Ai licenziatari nell'incendio
Au viol collectif des cultures
Lo stupro collettivo delle culture
Au nucleaire dans la nature
L'energia nucleare in natura
Aux fils des ciments des campagnes
Lungo i fili del cemento rurale
A nos enfants a nos compagnes
Ai nostri figli ai nostri compagni
Aux laisses sur les bas cotes
Al guinzaglio sulle piste
Aux baises des cours des marches
Ai baci dei cortili marchigiani
Au gre des chomeurs, des enclaves
Secondo i disoccupati, enclavi
A nos amours au fond des caves
Ai nostri amori in fondo alle cantine
Aux dictatures de nos reseaux,
Alle dittature delle nostre reti,
Ta vie de merde sur des photos
La tua vita di merda in foto
Aux politiques doigt dans leur cul
I politici gli danno il dito nel culo
Travailler plus, travailler plus
Lavora di più, lavora di più
Au peuple dansant, pauvres cons,
Alla gente che balla, poveri sciocchi,
Tous a bander pour du pognon
Tutti hanno difficoltà a guadagnare soldi
Pour des tyrans de la finance,
Per i tiranni finanziari,
Pour des guignols menant la danse
Per i burattini che guidano la danza
Des collabos communiquant,
Collaboratori che comunicano,
Des transactions au code ISAN
Transazioni con codice ISAN
Il faudra leur couper les couilles
We'll have to cut off their balls
Et puis tant pis s'ils sont cool
E peccato se sono fantastici
Histoire de financer les fleurs
Storia del finanziamento dei fiori
Qui seront la pour un meilleur
Chi ci sarà per il meglio
Tant pis s'il faut tout detruire,
Peccato se tutto deve essere distrutto,
Si la terre il faut reconstruire
Se la terra deve essere ricostruita
Camarade banquier tu peux mourir,
Compagno banchiere, puoi morire
Moi je p**serai sur ta tombe
Pisciarò sulla tua tomba
Et j'y ferai l'amour a ma blonde
E farò l'amore con la mia ragazza lì
f**k you, come inside, f**k you
vaffanculo, vieni dentro, vaffanculo
C'est la guerre mon amour
È guerra amore mio

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.