Fin des mondes Letras Tradução em Português
Saez - Fim dos Mundos
by Saez
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Des dettes pour les nations
Dívidas para nações
Les sourires du pognon
Os sorrisos do dinheiro
Sur les quais
Nas docas
Des villes epuisees
Cidades esgotadas
Toi tu cherches du ble
Você está procurando trigo
Pour tout payer
Para pagar por tudo
Une vie a credit
Uma vida a crédito
T'as le coeur dans la suie
Seu coração está em fuligem
Morne plaine
planície sombria
Non, c'est pas Waterloo
Não, não é Waterloo
C'est les quais des metros
São as plataformas do metrô
Oui c'est la chaine
Sim, é o canal
Des abonnements aux choses
Assinaturas de coisas
T'as vu qu'est ce que ca cause
Você viu o que isso causa?
Aux gens la merde
Para as pessoas a merda
Pour des printemps sans roses
Para a primavera sem rosas
Ils peuvent vendre mes proses
Eles podem vender minha prosa
Je les emmerde
Foda-se eles
Quelques maitres banquiers
Alguns mestres banqueiros
Pour des millions de noyes
Para milhões de pessoas afogadas
Dans les metros
Nos metrôs
Tous ces gens qui ont des reves
Todas essas pessoas que têm sonhos
Ces gens qui ne soulevent
Aquelas pessoas que não levantam
Que la croix sur leur dos
Que a cruz nas costas
Pour vivre, faut payer
Para viver você tem que pagar
Pour s'aimer, faut payer
Para amar a si mesmo, você tem que pagar
Pour mourir, faut payer
Pour mourir, faut payer
Puis faut des assurances
Então você precisa de seguro
Pour bien nourrir la panse
Para nutrir adequadamente a barriga
Du souffre specule
Enxofre especulado
Eh bien, qu'ils crevent tous
Bem, deixe todos eles morrerem
Puisqu'ils en veulent encore
Já que eles querem mais
Du courbe echine
Da curva traseira
Ici meme l'espoir
Aqui está a esperança
A le gout, il faut croire,
Pelo gosto é preciso acreditar,
du regne des machines
do reinado das máquinas
Ici c'est la fin des mondes
Aqui é o fim dos mundos
Ici c'est l'enfer
Isso é o inferno
Ici t'as le coeur qui tombe
Aqui seu coração está caindo
Plus bas que terre
Mais baixo que a terra
Ici c'est la mort des reves
Aqui está a morte dos sonhos
Ici tout n'est que poussiere
Aqui tudo é só pó
Tu sais bien quand on creve
Você sabe bem quando morremos
Qui nous attend, les vers
Quem nos espera, os vermes
Dis, t'es pas revolte
Diga, você não é rebelde
De voir nos terres
Para ver nossas terras
Toujours le champ de bles
Sempre o campo de trigo
La culture des miseres
A cultura da miséria
Quai des metros, je vois des bateaux
Plataforma do metrô, vejo barcos
Dis comment secher nos sanglots
Diga-nos como secar nossos soluços
S'evader au lever du jour
Fuja ao amanhecer
Pour nos amours au long des flots
Para nossos amores ao longo das ondas
Des navires sur les champs de bles
Navios nos campos de trigo
J entends crier l'humanite
Eu ouço a humanidade gritando
Allez viens, on va s'faire une biere
Vamos, vamos tomar uma cerveja
Pour exploser nos decouverts
Para explodir nossas descobertas
Doigt leve a leur CAC 40
Dedo levantado para o CAC 40
Ces univers au fond des fentes
Esses universos no fundo das fendas
J'emmerde Wall Street et les autres
Foda-se Wall Street e os outros
Du Dieu pognon tous les apotres
Do dinheiro de Deus todos os apóstolos
On vend nos paumes a credit
Vendemos nossas mãos a crédito
Aux financiers aux boites de nuits
Para financiadores em boates
Puisque nos chairs sont aux encheres,
Já que a nossa carne está em leilão,
Qu'on a baise la terre
Que beijamos a terra
C'est la guerre mon amour (x4)
É guerra meu amor (x4)
Aux vagues emportant des pays
Para as ondas que levam países
Aux grands patrons du tout pourri
Para os chefões de todos os podres
A mon amour dans son caddie
Para meu amor em seu carrinho de compras
Aux licencies dans l'incendie
Para os licenciados no incêndio
Au viol collectif des cultures
O estupro coletivo de culturas
Au nucleaire dans la nature
Energia nuclear na natureza
Aux fils des ciments des campagnes
Ao longo dos fios do cimento rural
A nos enfants a nos compagnes
Aos nossos filhos aos nossos companheiros
Aux laisses sur les bas cotes
Na coleira nas encostas
Aux baises des cours des marches
Aos beijos dos pátios das marchas
Au gre des chomeurs, des enclaves
Segundo os desempregados, os enclaves
A nos amours au fond des caves
Aos nossos amores no fundo das adegas
Aux dictatures de nos reseaux,
Às ditaduras das nossas redes,
Ta vie de merde sur des photos
Sua vida de merda em fotos
Aux politiques doigt dans leur cul
Políticos com o dedo na bunda
Travailler plus, travailler plus
Trabalhe mais, trabalhe mais
Au peuple dansant, pauvres cons,
Aos dançarinos, pobres tolos,
Tous a bander pour du pognon
Todo mundo tem dificuldade em ganhar dinheiro
Pour des tyrans de la finance,
Para tiranos financeiros,
Pour des guignols menant la danse
Para fantoches liderando a dança
Des collabos communiquant,
Colaboradores se comunicando,
Des transactions au code ISAN
Transações com código ISAN
Il faudra leur couper les couilles
Teremos que cortar suas bolas
Et puis tant pis s'ils sont cool
E uma pena se eles são legais
Histoire de financer les fleurs
História do financiamento de flores
Qui seront la pour un meilleur
Quem estará lá para um melhor
Tant pis s'il faut tout detruire,
Pena que tudo tenha que ser destruído,
Si la terre il faut reconstruire
Se a terra deve ser reconstruída
Camarade banquier tu peux mourir,
Camarada banqueiro você pode morrer,
Moi je p**serai sur ta tombe
Eu vou mijar no seu túmulo
Et j'y ferai l'amour a ma blonde
E eu vou fazer amor com minha namorada lá
f**k you, come inside, f**k you
Vá se foder, entre, vá se foder
C'est la guerre mon amour
É guerra meu amor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
