Get Around This Paroles Traduction Française
Combinaison de sécurité – Contourner ce problème
by Safetysuit
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You and I, we had it all.
Toi et moi, nous avions tout.
I wonder why, I let it fall.
Je me demande pourquoi, je l'ai laissé tomber.
I don't know why,
Je ne sais pas pourquoi,
I make this hard for you.
Je rends ça difficile pour toi.
And if I go, and get it back,
Et si j'y vais et que je le récupère,
Apologize, for all I lack!
Excusez-moi, pour tout ce qui me manque !
Would you be there, to take this heart?
Seriez-vous là pour prendre ce cœur ?
Would you do anything at all?
Feriez-vous n'importe quoi ?
Take me back to yesterday,
Ramène-moi à hier,
I swear it on your life,
Je le jure sur ta vie,
I'll stay on the short side,
Je vais rester du côté court,
I'll stay on the short side.
Je vais rester du côté court.
Take me back to yesterday,
Ramène-moi à hier,
If you can forgive me,
Si tu peux me pardonner,
I will, stay by you only,
Je le ferai, je resterai près de toi seulement,
Though if, you can forget,
Mais si tu peux oublier,
We can get around this,
Nous pouvons contourner ce problème,
Get around this, get around this,
Contournez ça, contournez ça,
Get around,
Déplacez-vous,
we can get around this,
nous pouvons contourner ce problème,
Get around this, mess.
Contournez ça, bordel.
Now you can go, you can leave.
Maintenant tu peux y aller, tu peux partir.
I wouldn't blame, you for a thing.
Je ne te blâmerais pour rien.
I acted like, I never should.
J'ai agi comme si je ne devrais jamais.
But I will stay, and I will bleed.
Mais je resterai et je saignerai.
Stand in the rain, I'm begging please.
Tenez-vous sous la pluie, je vous en supplie, s'il vous plaît.
Cause I'll be here for you,
Parce que je serai là pour toi,
Yeah, I'll be here for you.
Ouais, je serai là pour toi.
Take me back to yesterday,
Ramène-moi à hier,
I swear it on your life,
Je le jure sur ta vie,
I'll stay on the short side,
Je vais rester du côté court,
I'll stay on the short side.
Je vais rester du côté court.
Take me back to yesterday,
Ramène-moi à hier,
If you can forgive me,
Si tu peux me pardonner,
I will, stay by you only,
Je le ferai, je resterai près de toi seulement,
Though if, you can forget,
Mais si tu peux oublier,
We can get around this,
Nous pouvons contourner ce problème,
Get around this, get around this,
Contournez ça, contournez ça,
Get around, we can get around this,
Déplacez-vous, nous pouvons contourner ça,
Get around this, mess.
Contournez ça, bordel.
So hold on, baby don't you leave me,
Alors attends, bébé ne me quitte pas,
Please just, hold on, to me.
S'il vous plaît, attendez-moi.
Take me back to yesterday,
Ramène-moi à hier,
I swear it on your life,
Je le jure sur ta vie,
I'll stay on the short side,
Je vais rester du côté court,
I'll stay on the short side.
Je vais rester du côté court.
Take me back to yesterday,
Ramène-moi à hier,
If you can forgive me,
Si tu peux me pardonner,
I will, stay by you only,
Je le ferai, je resterai près de toi seulement,
Though if, you can forget,
Mais si tu peux oublier,
We can get around this,
Nous pouvons contourner ce problème,
Get around this, get around this,
Contournez ça, contournez ça,
Get around, we can get around this,
Déplacez-vous, nous pouvons contourner ça,
Get around this, mess.
Contournez ça, bordel.
We can get around this,
Nous pouvons contourner ce problème,
Get around this, get around this,
Contournez ça, contournez ça,
Get around, we can get around this,
Déplacez-vous, nous pouvons contourner ça,
Get around this, mess.
Contournez ça, bordel.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
