What If Liedtext Deutsche Übersetzung

Sicherheitsanzug – Was wäre, wenn

by Safetysuit

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Safetysuit What If

only the chords
nur die Akkorde
not the background
nicht der Hintergrund
this is the way i play these chords :
So spiele ich diese Akkorde:
(if there are any Bb's i meant to write Bm)
(Wenn es Bb gibt, wollte ich Bm schreiben)
G = G major
G = G-Dur
A = A major
A = A-Dur
Bm = B minor
Bm = h-Moll
D = D major
D = D-Dur
1st Verse/Intro:
1. Vers/Intro:
What if it makes you sad at me
Was ist, wenn es dich traurig macht über mich?
And what if it makes you laugh now but you cry as you fall asleep
Und was ist, wenn es dich jetzt zum Lachen bringt, du aber weinst, wenn du einschläfst?
And what if it takes your breath and you can't hardly breathe
Und was ist, wenn es Ihnen den Atem raubt und Sie kaum noch atmen können?
And what if it makes the last sound be your very best sound
Und was wäre, wenn der letzte Ton Ihr allerbester Ton wäre?
G A(hold it)
G A(halten)
What if what I want makes you...
Was wäre, wenn das, was ich will, dich dazu bringt...
Chorus:
Chor:
...Sad at me and is it all my fault or can I fix it please
...Traurig über mich und ist das alles meine Schuld oder kann ich das bitte beheben?
'Cause you know that I'm always all for you
Weil du weißt, dass ich immer für dich da bin
Bm G A(hold it)
Bm G A(halten)
'Cause you know that I'm always all for you
Weil du weißt, dass ich immer für dich da bin
2nd Verse
2. Vers
And what if it makes you lose faith in me
Und was ist, wenn du dadurch das Vertrauen in mich verlierst?
And what if makes you question every moment you cannot see
Und was wäre, wenn Sie jeden Moment in Frage stellen würden, den Sie nicht sehen können?
And what if it makes you crash and you can't find the key
Und was ist, wenn es zum Absturz kommt und Sie den Schlüssel nicht finden können?
What if it makes you ask how you could let it all go
Was wäre, wenn Sie sich fragen würden, wie Sie alles loslassen könnten?
What if what I want makes you...
Was wäre, wenn das, was ich will, dich dazu bringt...
Repeat Chorus:
Refrain wiederholen:
...Sad at me
...Traurig über mich
And is it all my fault or can I fix it please
Und ist das alles meine Schuld oder kann ich das bitte beheben?
'Cause you know that I'm always all for you
Weil du weißt, dass ich immer für dich da bin
'Cause you know that I'm always all for you
Weil du weißt, dass ich immer für dich da bin
SOLO......
SOLO......
3rd Verse/Bridge
3. Vers/Brücke
And if this be our last conversation
Und wenn dies unser letztes Gespräch sein wird
If this be the last time that we speak for awhile
Wenn dies für eine Weile das letzte Mal ist, dass wir sprechen
Don't lose hope and don't let go
Verliere nicht die Hoffnung und lass nicht los
'Cause you should know
Weil du es wissen solltest
G A(hold it)
G A(halten)
If it makes you sad
Wenn es dich traurig macht
If it makes you...
Wenn es dich dazu bringt...
Repeat Chorus:
Refrain wiederholen:
...Sad at me
...Traurig über mich
Then it's all my fault and let me fix it please
Dann ist alles meine Schuld und lass es mich bitte reparieren
'Cause you know that I'm always all for you
Weil du weißt, dass ich immer für dich da bin
'Cause you know that I'm always all for you
Weil du weißt, dass ich immer für dich da bin
What if what I want makes you sad at me
Was ist, wenn das, was ich will, dich traurig über mich macht?
And if it's all my fault then let me fix it please
Und wenn alles meine Schuld ist, dann lass es mich bitte reparieren
Cause you know that I'm always all for you
Denn du weißt, dass ich immer für dich da bin
it)
es)
Cause you know that I'm always all for you, I am all for you...
Weil du weißt, dass ich immer alles für dich bin, ich bin alles für dich ...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.