What If Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kombinezon ochronny – co jeśli
by Safetysuit
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
only the chords
tylko akordy
not the background
nie tło
this is the way i play these chords :
w ten sposób gram te akordy:
(if there are any Bb's i meant to write Bm)
(jeśli są jakieś Bb, chciałem napisać Bm)
G = G major
G = G-dur
A = A major
A = kierunek
Bm = B minor
Bm = h-moll
D = D major
D = D-dur
1st Verse/Intro:
Pierwsza zwrotka/wprowadzenie:
What if it makes you sad at me
A co jeśli sprawię, że będziesz na mnie smutny?
And what if it makes you laugh now but you cry as you fall asleep
A co, jeśli teraz będziesz się śmiać, ale będziesz płakać, gdy zasypiasz?
And what if it takes your breath and you can't hardly breathe
A co jeśli zabierze ci oddech i ledwo będziesz mógł oddychać
And what if it makes the last sound be your very best sound
A co jeśli sprawi, że ostatni dźwięk będzie Twoim najlepszym dźwiękiem
G A(hold it)
G A (trzymaj)
What if what I want makes you...
A jeśli to, czego chcę, sprawi, że...
Chorus:
Chór:
...Sad at me and is it all my fault or can I fix it please
...Smutno mi i czy to wszystko moja wina, czy mogę to naprawić, proszę
'Cause you know that I'm always all for you
Bo wiesz, że zawsze jestem cały dla Ciebie
Bm G A(hold it)
Bm G A (przytrzymaj)
'Cause you know that I'm always all for you
Bo wiesz, że zawsze jestem cały dla Ciebie
2nd Verse
2. werset
And what if it makes you lose faith in me
A co jeśli przez to stracisz wiarę we mnie?
And what if makes you question every moment you cannot see
A co jeśli sprawia, że kwestionujesz każdą chwilę, której nie widzisz
And what if it makes you crash and you can't find the key
A co jeśli spowoduje to awarię i nie będziesz mógł znaleźć klucza
What if it makes you ask how you could let it all go
A co, jeśli zapytasz, jak mogłeś pozwolić temu wszystkiemu odejść
What if what I want makes you...
A jeśli to, czego chcę, sprawi, że...
Repeat Chorus:
Powtórz refren:
...Sad at me
...Jest mi smutno
And is it all my fault or can I fix it please
I czy to wszystko moja wina, czy mogę to naprawić, proszę
'Cause you know that I'm always all for you
Bo wiesz, że zawsze jestem cały dla Ciebie
'Cause you know that I'm always all for you
Bo wiesz, że zawsze jestem cały dla Ciebie
SOLO......
SOLO......
3rd Verse/Bridge
Trzeci werset/most
And if this be our last conversation
I jeśli to ma być nasza ostatnia rozmowa
If this be the last time that we speak for awhile
Jeśli to ma być ostatni raz, kiedy rozmawiamy przez jakiś czas
Don't lose hope and don't let go
Nie trać nadziei i nie odpuszczaj
'Cause you should know
Bo powinieneś wiedzieć
G A(hold it)
G A (trzymaj)
If it makes you sad
Jeśli sprawia ci to smutek
If it makes you...
Jeśli sprawia ci to...
Repeat Chorus:
Powtórz refren:
...Sad at me
...Jest mi smutno
Then it's all my fault and let me fix it please
W takim razie to wszystko moja wina i pozwól mi to naprawić, proszę
'Cause you know that I'm always all for you
Bo wiesz, że zawsze jestem cały dla Ciebie
'Cause you know that I'm always all for you
Bo wiesz, że zawsze jestem cały dla Ciebie
What if what I want makes you sad at me
A jeśli to, czego chcę, sprawi, że będziesz na mnie smutny?
And if it's all my fault then let me fix it please
A jeśli to wszystko moja wina, pozwól mi to naprawić, proszę
Cause you know that I'm always all for you
Bo wiesz, że zawsze jestem cały dla Ciebie
it)
to)
Cause you know that I'm always all for you, I am all for you...
Bo wiesz, że zawsze jestem cała dla Ciebie, jestem cała dla Ciebie...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
