366.Gün Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sagopa Kajmer - Dzień 366

by Sagopa Kajmer

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sagopa Kajmer 366.Gün

Kurulu bir makinayım, ya arıza yaparsam, istemediğim halde ya devrelerimi yakarsam
Jestem sprawną maszyną. Co jeśli ulegnę awarii, co się stanie, jeśli spalę obwody, chociaż tego nie chcę?
Dik durmam gerek,ya yere yıkılırsam, ya bir çuval inciri mahveden ben olursam
Muszę stać wysoko, co jeśli upadnę, co jeśli to ja zniszczę worek fig
Bir daha düşünecek olsam aynı yanlışı iki kere yapar mıydım sanmam
Gdybym miał się nad tym zastanowić, nie sądzę, żebym dwa razy popełnił ten sam błąd.
Eyvahlar olsun bir daha kanmam ne de zor oluyor aradıklarımı bulmam
O mój Boże, nie dam się znowu oszukać, tak ciężko jest znaleźć to, czego szukam.
Sorduğum soruların yanıtını almam, cevap belliyse sorusunu sormam
Nie otrzymuję odpowiedzi na zadawane przeze mnie pytania, nie zadaję pytań, jeśli odpowiedź jest oczywista.
Dişlerim sivri ama korkma ısırmam, bana ''bit lan artık'' derler azalmam
Zęby mam ostre, ale nie bójcie się, nie gryzę, mówią na mnie „jestem suką”, nie ustąpię
Sohbeti ne de düzetek, haz almam, çoğundan hoşlandığımı pek sanmam
Nie organizuję rozmów, nie sprawia mi to przyjemności, chyba nie lubię większości z nich.
İstediğim anda istediğim yerde olsam, süperman gibi istediğim yere uçup konsam
Gdybym mógł być gdziekolwiek chcę, kiedy chcę, gdybym mógł latać i lądować, gdzie chcę, jak superman.
İnkarı bırak kabullen, kabullenmekten başka çaren yok x2
Przestań zaprzeczać i zaakceptuj, nie masz innego wyjścia, jak tylko zaakceptować x2
Ne de zor oluyor aradıklarını bulman, zar zor zar zor
Jak trudno jest znaleźć to, czego szukasz, ledwo
Pek de zor oluyor aradıklarını bulman zar zor zar zor
Bardzo trudno jest znaleźć to, czego szukasz.
366.gün, yüzüm yine bana dönük, meskenim değişiyor maskenin ardı görüldüğü zaman
Dzień 366, moja twarz znów jest zwrócona w moją stronę, moje mieszkanie się zmienia, gdy widzisz za maską
Kırılıyor kaburgam, panda gibi soyu tükeniyor güvenimin
Łamią mi się żebra, zaufanie wymiera jak panda
Ormandaki ağaç kadar yalnızlık yakından
Samotność jest tak blisko jak drzewo w lesie
Hey, bana güneş olur musun istesem çevremi saran karanlık şu perdeden
Hej, czy możesz być dla mnie słońcem, jeśli zapytam, ciemność, która mnie otacza, jest przez tę zasłonę?
Ben göremesem de uzakları şimdiden
Chociaż nie widzę już odległości
Bana her şey çok uzak be kendiliğinden beri kendimi bildiğimden
Wszystko jest tak daleko ode mnie, bo znam siebie
Emin değilim bilmek istediğimden, defalarca yıpranırsın bildiğinden
Nie jestem pewien, co chcę wiedzieć, ciągle jesteś zmęczony
İnkar etme kabullen peşindesin bildiğinde bildiğine pişman olacağını bilmene rağmen neden
Nie zaprzeczaj, zaakceptuj to, jesteś za tobą, nawet jeśli wiesz, że będziesz żałować tego, co wiesz, dlaczego?
Bir tek aklın kaldı onu da senden aşıramazlar, ara ve bul çok uzun saklanamazlar ne o
Pozostał Ci tylko jeden umysł, nie mogą Ci go ukraść, poszukać i znaleźć, nie mogą się zbyt długo ukrywać.
Olacakları biliyorken çok fazla şaşıramazlar, tazı durdu artık koşturamazlar
Nie mogą być zbyt zaskoczeni, gdy wiedzą, co się wydarzy, pies się zatrzymał i nie mogą już uciekać.
N
N

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.