366.Gün Letras Tradução em Português

Sagopa Kajmer - Dia 366

by Sagopa Kajmer

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sagopa Kajmer 366.Gün

Kurulu bir makinayım, ya arıza yaparsam, istemediğim halde ya devrelerimi yakarsam
Sou uma máquina estabelecida, e se eu funcionar mal, e se eu queimar meus circuitos mesmo sem querer?
Dik durmam gerek,ya yere yıkılırsam, ya bir çuval inciri mahveden ben olursam
Eu tenho que ficar de pé, e se eu cair, e se sou eu quem estraga um saco de figos
Bir daha düşünecek olsam aynı yanlışı iki kere yapar mıydım sanmam
Se eu pensasse novamente, não acho que cometeria o mesmo erro duas vezes.
Eyvahlar olsun bir daha kanmam ne de zor oluyor aradıklarımı bulmam
Ai meu Deus, não vou me enganar de novo, é tão difícil encontrar o que procuro.
Sorduğum soruların yanıtını almam, cevap belliyse sorusunu sormam
Não obtenho respostas às perguntas que faço, não faço a pergunta se a resposta for óbvia.
Dişlerim sivri ama korkma ısırmam, bana ''bit lan artık'' derler azalmam
Meus dentes são afiados, mas não tenha medo, eu não mordo, me chamam de "sou vadia", não vou diminuir
Sohbeti ne de düzetek, haz almam, çoğundan hoşlandığımı pek sanmam
Não organizo conversas, não gosto delas, acho que não gosto da maioria delas.
İstediğim anda istediğim yerde olsam, süperman gibi istediğim yere uçup konsam
Se eu pudesse estar onde eu quisesse, quando eu quisesse, se eu pudesse voar e pousar onde eu quisesse como o super-homem.
İnkarı bırak kabullen, kabullenmekten başka çaren yok x2
Pare de negar e aceite, você não tem escolha a não ser aceitar x2
Ne de zor oluyor aradıklarını bulman, zar zor zar zor
Como é difícil encontrar o que você procura, por pouco
Pek de zor oluyor aradıklarını bulman zar zor zar zor
É muito difícil encontrar o que você procura.
366.gün, yüzüm yine bana dönük, meskenim değişiyor maskenin ardı görüldüğü zaman
Dia 366, meu rosto está voltado para mim novamente, minha morada está mudando quando você vê por trás da máscara
Kırılıyor kaburgam, panda gibi soyu tükeniyor güvenimin
Minhas costelas estão quebrando, minha confiança está se extinguindo como um panda
Ormandaki ağaç kadar yalnızlık yakından
A solidão está tão perto quanto uma árvore na floresta
Hey, bana güneş olur musun istesem çevremi saran karanlık şu perdeden
Ei, você pode ser o sol para mim, se eu perguntar, a escuridão que me cerca passa por essa cortina?
Ben göremesem de uzakları şimdiden
Mesmo que eu já não consiga ver a distância
Bana her şey çok uzak be kendiliğinden beri kendimi bildiğimden
Tudo está tão longe de mim, desde que me conheço
Emin değilim bilmek istediğimden, defalarca yıpranırsın bildiğinden
Não tenho certeza do que quero saber, você fica cansado repetidas vezes
İnkar etme kabullen peşindesin bildiğinde bildiğine pişman olacağını bilmene rağmen neden
Não negue, aceite, você está atrás de você, mesmo sabendo que vai se arrepender do que sabe, por quê?
Bir tek aklın kaldı onu da senden aşıramazlar, ara ve bul çok uzun saklanamazlar ne o
Você só tem uma mente, eles não podem roubá-la de você, procure e encontre, eles não podem se esconder por muito tempo.
Olacakları biliyorken çok fazla şaşıramazlar, tazı durdu artık koşturamazlar
Eles não podem ficar muito surpresos quando sabem o que vai acontecer, o cão parou e eles não podem mais correr.
N
N

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.