Galiba Songtekst Nederlandse Vertaling

Sagopa Kajmer - denk ik

by Sagopa Kajmer

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sagopa Kajmer Galiba

Bu ikilemlerin arkasında çok şey var
Er zit veel achter deze dilemma's
Hiç bir şey bir neden değil ki
Niets is een reden
Ama hak ettiğimi düşündüğümde hiç de adil değilki
Maar het is niet eerlijk als ik denk dat ik het verdien
Sen nesin ve kimsin? Sal yaralı balıkları gitsin, misina artık çok gergin
Wat en wie ben jij? Laat de gewonde vis los, de lijn staat nu te strak
İster istemez her şeyim sende rehin
Het is onvermijdelijk dat alles van mij gegijzeld is door jou.
Ne yanlış bir karar masası, sen ne kötü bir hakimsin
Wat een verkeerde beslissingstabel, wat een slechte rechter ben jij
Bu ne zor bi dosya, sen ne kolay bir kararsın
Wat een moeilijke zaak is dit, wat een gemakkelijke beslissing ben jij.
Senden görünmüyor önüm, meğer ne kolaymış fikri ölüm
Ik kan niet zien wat je te wachten staat, het blijkt hoe gemakkelijk het idee van de dood is
Hep anlatırdı sevdiklerim; "böyleyken böyle olur".
Mijn dierbaren vertelden mij altijd; "zo gebeurt het".
Söz söylenir göz dolar, Haziranlar Şubat olur
Er worden woorden gesproken, de ogen vullen zich met tranen, juni verandert in februari
İhtimallerimi düşünürüm ve ihmallerimi yoklarım,
Ik overweeg mijn mogelijkheden en onderzoek mijn omissies,
İçimden ayrılık şarkıları bestelerim ve söylerim
Ik componeer en zing scheidingsliederen vanuit mijn hart.
Ben deli dolu biriyim, ama şu an sadece doluyum
Ik ben vol van gekheid, maar op dit moment ben ik gewoon vol
Kırılmış bir sağ kolum
Ik heb een gebroken rechterarm
Gönlü bir hayli kırık, yapayalnız, bomboş bir yolum
Mijn hart is erg gebroken, ik ben helemaal alleen, mijn weg is leeg.
Beni arayan orda bulur, sözün bittiği yerde bekliyorum
Degenen die mij zoeken, zullen mij daar vinden, ik wacht waar woorden eindigen.
G#
G#
Canım malum, yarım eksik, bu kadar mı kolay çeker insan sevdiğinin şakaklarına tetik
Mijn liefste, zoals je weet ontbreekt de helft. Is het zo gemakkelijk voor iemand om de trekker over te halen op de slapen van degene van wie hij houdt?
Sanki sen bir avcı, bense infilak eden keklik
Het is alsof jij een jager bent en ik een exploderende patrijs
Vakit durdu, bu acı beni boğdu, bittim şimdilik
De tijd stopte, deze pijn verstikte me, ik ben klaar voor nu
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam, ama hazırım
Maar ik denk dat ik het niet allemaal aankan, maar ik ben er klaar voor
G#
G#
Sen giderken adımlarını sayarım
Ik tel je stappen terwijl je loopt
Heyhat ! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım
Helaas! Helaas denk ik dat ik je verkeerd heb begrepen.
Üzerime yıkılan yüksek apartmanlar, bana söylenmiş gibi çalan şarkılar
Hoge flatgebouwen stortten op me in, liedjes speelden alsof ze voor mij werden gezongen
Bitmeyen derin hasret ve geçmeyen zaman
Een nooit eindigend diep verlangen en een tijd die niet voorbijgaat
En dibini ancak senin bildiğin o dipsiz kuyu, defol git şimdi rahat uyu
Die bodemloze put waar alleen jij de bodem van kent, ga nu weg en rust zacht.
Ya biriktirdiğim onca yarınlık, ben yarımken yarınla bugün arasında nedir farklılık
Hoe zit het met alle morgens die ik heb gespaard, wat is het verschil tussen morgen en vandaag als ik half ben?
Senden varan güller artık rayihasız ben uslu çocuk sen arsız
De rozen van jou zijn nu geurloos, ik ben een brave jongen, jij bent een schaamteloze.
Sensiz yerim yurdum yokmuş gibi ben diyarsız
Zonder jou zou ik leven alsof ik geen vaderland had, ik zou zonder land zijn
G#
G#
Herkes bana bakıyormuş gibi, ama her şey normal
Het is alsof iedereen naar mij kijkt, maar alles is normaal
Sorulan sorular en çok acı veren, her yerden sual
De gestelde vragen zijn het pijnlijkst, ze worden overal vandaan gesteld.
Ben bir aç, sense tok misal, sen olmadan ne işe yarar en güzel kumsal, ne olur gitme kal
Ik heb bijvoorbeeld honger en jij zit vol, wat is het mooiste strand zonder jou, ga alsjeblieft niet en blijf.
Bir tek özlemleri deviremedim şu ince bileklerimle, geriye kalan herşeyi yıktım, fena yaptım
Ik kon niet alleen de verlangens vernietigen met mijn dunne polsen, ik vernietigde al het andere, ik deed het slecht.
Ve en güzeli unuttum, defalarca tekrarladım kendimi, her yeni gün için ama her yeni gün eskidi
En ik vergat het mooiste, ik herhaalde mezelf keer op keer, voor elke nieuwe dag, maar elke nieuwe dag werd oud.
G#
G#
Yarın baktım ki hep ordayım, aynı noktalardayım, ortada kalmış ortalık kişiyim
Morgen besefte ik dat ik daar altijd was, op dezelfde punten, met een middelste persoon die in het midden vastzat.
Sen şimdi yoluna bak, ben adımlarını sayarım
Nu volg je je pad, ik zal je stappen tellen.
Bütün bu olanlara dayanamam, ama madem öyle hazırım
Ik kan dit allemaal niet verdragen, maar aangezien dat het is, ben ik er klaar voor
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam, ama hazırım
Maar ik denk dat ik het niet allemaal aankan, maar ik ben er klaar voor
G#
G#
Sen giderken adımlarını sayarım
Ik tel je stappen terwijl je loopt
Heyhat ! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım
Helaas! Helaas denk ik dat ik je verkeerd heb begrepen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.