Galiba Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Sagopa Kajmer – myślę
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bu ikilemlerin arkasında çok şey var
Za tymi dylematami kryje się wiele
Hiç bir şey bir neden değil ki
Nic nie jest powodem
Ama hak ettiğimi düşündüğümde hiç de adil değilki
Ale to niesprawiedliwe, kiedy myślę, że na to zasługuję
Sen nesin ve kimsin? Sal yaralı balıkları gitsin, misina artık çok gergin
Czym i kim jesteś? Puść zranioną rybę, linka jest teraz zbyt napięta
İster istemez her şeyim sende rehin
Nieuchronnie wszystko we mnie jest twoim zakładnikiem.
Ne yanlış bir karar masası, sen ne kötü bir hakimsin
Cóż za błędna tabela decyzyjna, jakim złym sędzią jesteś
Bu ne zor bi dosya, sen ne kolay bir kararsın
Jakże trudny to przypadek, jakże łatwa decyzja.
Senden görünmüyor önüm, meğer ne kolaymış fikri ölüm
Nie widzę, co cię czeka, okazuje się, jak łatwo jest pomyśleć o śmierci
Hep anlatırdı sevdiklerim; "böyleyken böyle olur".
Moi bliscy zawsze mi mówili; „tak to się dzieje”.
Söz söylenir göz dolar, Haziranlar Şubat olur
Padają słowa, oczy napełniają się łzami, czerwiec zamienia się w luty
İhtimallerimi düşünürüm ve ihmallerimi yoklarım,
Rozważam swoje możliwości i badam swoje zaniedbania,
İçimden ayrılık şarkıları bestelerim ve söylerim
Komponuję i śpiewam piosenki separacyjne prosto z serca.
Ben deli dolu biriyim, ama şu an sadece doluyum
Jestem pełen szaleństwa, ale teraz jestem po prostu pełny
Kırılmış bir sağ kolum
Mam złamaną prawą rękę
Gönlü bir hayli kırık, yapayalnız, bomboş bir yolum
Moje serce jest bardzo złamane, jestem sam, moja droga jest pusta.
Beni arayan orda bulur, sözün bittiği yerde bekliyorum
Ci, którzy mnie szukają, znajdą mnie tam. Czekam tam, gdzie kończą się słowa.
G#
G#
Canım malum, yarım eksik, bu kadar mı kolay çeker insan sevdiğinin şakaklarına tetik
Moja droga, jak wiesz, połowy brakuje, czy tak łatwo jest człowiekowi pociągnąć za spust na skroniach ukochanej osoby?
Sanki sen bir avcı, bense infilak eden keklik
To tak, jakbyś był myśliwym, a ja eksplodującą kuropatwą
Vakit durdu, bu acı beni boğdu, bittim şimdilik
Czas się zatrzymał, ten ból mnie dusił, na razie mam dość
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam, ama hazırım
Ale chyba nie jestem w stanie tego wszystkiego znieść, ale jestem gotowy
G#
G#
Sen giderken adımlarını sayarım
Liczę Twoje kroki, gdy idziesz
Heyhat ! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım
Niestety! Niestety, chyba źle Cię zrozumiałem.
Üzerime yıkılan yüksek apartmanlar, bana söylenmiş gibi çalan şarkılar
Zawalają się na mnie wieżowce, a piosenki grają tak, jakby mi je śpiewano
Bitmeyen derin hasret ve geçmeyen zaman
Niekończąca się głęboka tęsknota i czas, który nie przemija
En dibini ancak senin bildiğin o dipsiz kuyu, defol git şimdi rahat uyu
Ta otchłań bez dna, której dno znasz tylko ty, odejdź teraz i śpij spokojnie.
Ya biriktirdiğim onca yarınlık, ben yarımken yarınla bugün arasında nedir farklılık
A co z wszystkimi jutrami, które uratowałem, jaka jest różnica między jutrem a dniem dzisiejszym, kiedy jestem w połowie?
Senden varan güller artık rayihasız ben uslu çocuk sen arsız
Róże od ciebie są teraz bezwonne, ja jestem grzecznym chłopcem, ty jesteś bezwstydny.
Sensiz yerim yurdum yokmuş gibi ben diyarsız
Bez Ciebie żyłbym tak, jakbym nie miał ojczyzny, byłbym bez ziemi
G#
G#
Herkes bana bakıyormuş gibi, ama her şey normal
To tak, jakby wszyscy na mnie patrzyli, ale wszystko jest normalne
Sorulan sorular en çok acı veren, her yerden sual
Zadawane pytania są najbardziej bolesne, zadawane są zewsząd.
Ben bir aç, sense tok misal, sen olmadan ne işe yarar en güzel kumsal, ne olur gitme kal
Na przykład, jestem głodny, a ty jesteś pełny, jaki pożytek z najpiękniejszej plaży bez ciebie, proszę, nie odchodź i zostań.
Bir tek özlemleri deviremedim şu ince bileklerimle, geriye kalan herşeyi yıktım, fena yaptım
Nie mogłem swoimi chudymi nadgarstkami zniszczyć samych tęsknot, zniszczyłem wszystko inne, zrobiłem to źle.
Ve en güzeli unuttum, defalarca tekrarladım kendimi, her yeni gün için ama her yeni gün eskidi
I zapomniałem o najpiękniejszej rzeczy, powtarzałem to w kółko, dla każdego nowego dnia, ale każdy nowy dzień stawał się stary.
G#
G#
Yarın baktım ki hep ordayım, aynı noktalardayım, ortada kalmış ortalık kişiyim
Jutro zdałem sobie sprawę, że zawsze byłem tam, w tych samych punktach, pośrednik, utknięty pośrodku.
Sen şimdi yoluna bak, ben adımlarını sayarım
Teraz idź swoją drogą, ja policzę twoje kroki.
Bütün bu olanlara dayanamam, ama madem öyle hazırım
Nie mogę tego wszystkiego znieść, ale skoro to koniec, jestem gotowy
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam, ama hazırım
Ale chyba nie jestem w stanie tego wszystkiego znieść, ale jestem gotowy
G#
G#
Sen giderken adımlarını sayarım
Liczę Twoje kroki, gdy idziesz
Heyhat ! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım
Niestety! Niestety, chyba źle Cię zrozumiałem.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
