Galiba Letras Tradução em Português

Sagopa Kajmer - eu acho

by Sagopa Kajmer

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sagopa Kajmer Galiba

Bu ikilemlerin arkasında çok şey var
Há muito por trás desses dilemas
Hiç bir şey bir neden değil ki
Nada é uma razão
Ama hak ettiğimi düşündüğümde hiç de adil değilki
Mas não é justo quando penso que mereço
Sen nesin ve kimsin? Sal yaralı balıkları gitsin, misina artık çok gergin
O que e quem é você? Deixe o peixe ferido ir, a linha está muito apertada agora
İster istemez her şeyim sende rehin
Inevitavelmente, tudo em mim é refém de você.
Ne yanlış bir karar masası, sen ne kötü bir hakimsin
Que mesa de decisão errada, que mau juiz você é
Bu ne zor bi dosya, sen ne kolay bir kararsın
Que caso difícil é este, que decisão fácil você é.
Senden görünmüyor önüm, meğer ne kolaymış fikri ölüm
Não consigo ver o que está à sua frente, descobri como é fácil a ideia da morte
Hep anlatırdı sevdiklerim; "böyleyken böyle olur".
Meus entes queridos sempre me disseram; “é assim que acontece”.
Söz söylenir göz dolar, Haziranlar Şubat olur
Palavras são ditas, olhos se enchem de lágrimas, junho se transforma em fevereiro
İhtimallerimi düşünürüm ve ihmallerimi yoklarım,
Considero minhas possibilidades e examino minhas omissões,
İçimden ayrılık şarkıları bestelerim ve söylerim
Eu componho e canto canções de separação com o coração.
Ben deli dolu biriyim, ama şu an sadece doluyum
Estou cheio de loucura, mas agora estou cheio
Kırılmış bir sağ kolum
Estou com o braço direito quebrado
Gönlü bir hayli kırık, yapayalnız, bomboş bir yolum
Meu coração está muito partido, estou sozinho, minha estrada está vazia.
Beni arayan orda bulur, sözün bittiği yerde bekliyorum
Quem me procura me encontrará lá, estou esperando onde as palavras terminam.
G#
Sol#
Canım malum, yarım eksik, bu kadar mı kolay çeker insan sevdiğinin şakaklarına tetik
Meu querido, como você sabe, falta metade, é tão fácil assim para uma pessoa puxar um gatilho nas têmporas de quem ama?
Sanki sen bir avcı, bense infilak eden keklik
É como se você fosse um caçador e eu uma perdiz explosiva
Vakit durdu, bu acı beni boğdu, bittim şimdilik
O tempo parou, essa dor me sufocou, por enquanto estou farto
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam, ama hazırım
Mas acho que não aguento tudo, mas estou pronto
G#
Sol#
Sen giderken adımlarını sayarım
Eu conto seus passos conforme você avança
Heyhat ! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım
Infelizmente! Infelizmente, acho que te entendi mal.
Üzerime yıkılan yüksek apartmanlar, bana söylenmiş gibi çalan şarkılar
Arranha-céus desabando sobre mim, músicas tocando como se fossem cantadas para mim
Bitmeyen derin hasret ve geçmeyen zaman
Saudade profunda sem fim e tempo que não passa
En dibini ancak senin bildiğin o dipsiz kuyu, defol git şimdi rahat uyu
Aquele poço sem fundo cujo fundo só você conhece, vá embora agora e fique tranquilo.
Ya biriktirdiğim onca yarınlık, ben yarımken yarınla bugün arasında nedir farklılık
E quanto a todos os amanhãs que salvei, qual a diferença entre amanhã e hoje quando estou pela metade?
Senden varan güller artık rayihasız ben uslu çocuk sen arsız
As rosas de você agora não têm cheiro, eu sou um bom menino, você é um sem-vergonha.
Sensiz yerim yurdum yokmuş gibi ben diyarsız
Sem você eu viveria como se não tivesse pátria, ficaria sem terra
G#
Sol#
Herkes bana bakıyormuş gibi, ama her şey normal
É como se todos estivessem olhando para mim, mas está tudo normal
Sorulan sorular en çok acı veren, her yerden sual
As perguntas feitas são as mais dolorosas, são feitas de todos os lugares.
Ben bir aç, sense tok misal, sen olmadan ne işe yarar en güzel kumsal, ne olur gitme kal
Por exemplo, estou com fome e você está farto, de que adianta a praia mais linda sem você, por favor, não vá e fique.
Bir tek özlemleri deviremedim şu ince bileklerimle, geriye kalan herşeyi yıktım, fena yaptım
Não consegui destruir só as saudades com meus pulsos finos, destruí todo o resto, fiz mal.
Ve en güzeli unuttum, defalarca tekrarladım kendimi, her yeni gün için ama her yeni gün eskidi
E esqueci a coisa mais linda, me repeti uma e outra vez, a cada novo dia, mas cada novo dia envelheceu.
G#
Sol#
Yarın baktım ki hep ordayım, aynı noktalardayım, ortada kalmış ortalık kişiyim
Amanhã percebi que estava sempre ali, nos mesmos pontos, uma pessoa do meio presa no meio.
Sen şimdi yoluna bak, ben adımlarını sayarım
Agora você segue seu caminho, contarei seus passos.
Bütün bu olanlara dayanamam, ama madem öyle hazırım
Não aguento tudo isso, mas já que é isso, estou pronto
Ama galiba, bütün bu olanlara dayanamam, ama hazırım
Mas acho que não aguento tudo, mas estou pronto
G#
Sol#
Sen giderken adımlarını sayarım
Eu conto seus passos conforme você avança
Heyhat ! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım
Infelizmente! Infelizmente, acho que te entendi mal.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.