Chanel كلمات أغنية ترجمة عربية

سايجون كيك - شانيل

by Saigon Kick

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Saigon Kick Chanel

Subject: TAB: 'Chanel' by 'Saigon Kick'
الموضوع: TAB: "شانيل" لـ "سايجون كيك"
CHANEL--SAIGON KICK
شانيل - ركلة سايجون
>from 1992's "The Lizard" album
>من ألبوم "السحلية" عام 1992
Third Stone Atlantic A2 92158
ثيرد ستون أتلانتيك A2 92158
Music and Lyrics by Jason Bieler
موسيقى وكلمات جيسون بيلر
email eric@u.arizona.edu
البريد الإلكتروني eric@u.arizona.edu
This is kind of a lounge-act song with a fairly slow tempo
هذا نوع من أغنية الصالة ذات الإيقاع البطيء إلى حد ما
(about 150 beats per minute). I play all the chords as bar chords
(حوالي 150 نبضة في الدقيقة). أعزف على كل الأوتار كأوتار بارية
so I can mute the strings and get the rhythmic stacatto sound.
حتى أتمكن من كتم الأوتار والحصول على الصوت المتقطع الإيقاعي.
Just so ya know, this is a CM7/C chord (and I'm fairly certain
فقط لعلمك، هذا وتر CM7/C (وأنا متأكد تمامًا
it's called CM7/C):
يطلق عليه CM7/C):
M dm7
م dm7
If you see me in the pouring rain,
إذا رأيتني تحت المطر الغزير،
M M7/
م م7/
No I'm never coming back again
لا أنا لن أعود مرة أخرى
M M M
م م م
For you, my beloved Chanel
من أجلك يا حبيبتي شانيل
M dm7
م dm7
Walk along my dear hand in hand,
امشي على طول يا عزيزي، يدا بيد،
M
م
No not a tear not a grain of sand
لا ليست دمعة ولا حبة رمل
M M M
م م م
For you, my beloved Chanel
من أجلك يا حبيبتي شانيل
M
م
Dancin on the moonlit sky, glancin in each others' eye
يرقصون في السماء المقمرة، وينظرون في عيون بعضهم البعض
M
م
Oh, my heart does swell.
أوه، قلبي يتضخم.
M
م
Believe me when I say to you
صدقني عندما أقول لك
M
م
You really ring my bell.
أنت حقا قرع الجرس بلدي.
Walking in the park the other day
المشي في الحديقة في ذلك اليوم
My heart skipped as I heard him say
خفق قلبي عندما سمعته يقول
For you, my beloved Chanel.
من أجلك يا حبيبتي شانيل.
Crying screaming ranting raving mad.
البكاء الصراخ الصراخ الهذيان جنون.
If you were dead, boy would I be glad
لو كنت ميتاً، يا فتى سأكون سعيداً
For you, my beloved Chanel.
من أجلك يا حبيبتي شانيل.
Dancin on the moonlit sky, glancin in each others' eye
يرقصون في السماء المقمرة، وينظرون في عيون بعضهم البعض
Oh, my heart does swell.
أوه، قلبي يتضخم.
Belive me when I say to you
صدقني عندما أقول لك
Go right to hell.
اذهب مباشرة إلى الجحيم.
Solo: (rhythm guitar plays verse part)
منفرد: (يعزف الجيتار الإيقاعي الجزء الشعري)
--> By the by, if you happen to notice, this transcript-
--> بالمناسبة، إذا لاحظت، هذا النص-
ion is far from perfect. I did the best I could, but
أيون بعيد عن الكمال. لقد بذلت قصارى جهدي، ولكن
sadly, I can't compete with Jason Bieler. The solo is
للأسف، لا أستطيع التنافس مع جيسون بيلر. المنفرد هو
based on an A blues scale if that helps any.
بناءً على مقياس البلوز إذا كان ذلك يساعد أي شيء.
(triplet feel)
(احساس ثلاثي)
Dancin on the moonlit sky, glancin in each others' eye
يرقصون في السماء المقمرة، وينظرون في عيون بعضهم البعض
Oh, my heart does swell.
أوه، قلبي يتضخم.
Believe me when I say to you
صدقني عندما أقول لك
You really ring my bell.
أنت حقا قرع الجرس بلدي.
Laughin as your grave is built,
اضحك كما بني قبرك،
Not an ounce of shame or guilt
ليس ذرة من العار أو الذنب
For you, my beloved Chanel.
من أجلك يا حبيبتي شانيل.
I never cried, I never could.
لم أبكي أبدًا، لم أستطع أبدًا.
All the blame will do no good
كل اللوم لن يجدي نفعا
For you, my beloved Chanel.
من أجلك يا حبيبتي شانيل.
For you, my beloved Chanel.
من أجلك يا حبيبتي شانيل.
For you, my beloved Chanel.
من أجلك يا حبيبتي شانيل.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.