Chanel Testo Traduzione Italiana

Saigon Kick-Chanel

by Saigon Kick

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Saigon Kick Chanel

Subject: TAB: 'Chanel' by 'Saigon Kick'
Oggetto: TAB: 'Chanel' di 'Saigon Kick'
CHANEL--SAIGON KICK
CHANEL--CALCIO DI SAIGON
>from 1992's "The Lizard" album
>dall'album "The Lizard" del 1992
Third Stone Atlantic A2 92158
Terza Pietra Atlantic A2 92158
Music and Lyrics by Jason Bieler
Musica e testi di Jason Bieler
email eric@u.arizona.edu
e-mail eric@u.arizona.edu
This is kind of a lounge-act song with a fairly slow tempo
Questa è una specie di canzone lounge con un ritmo abbastanza lento
(about 150 beats per minute). I play all the chords as bar chords
(circa 150 battiti al minuto). Suono tutti gli accordi come accordi da battuta
so I can mute the strings and get the rhythmic stacatto sound.
così posso silenziare le corde e ottenere il suono ritmico dello stacatto.
Just so ya know, this is a CM7/C chord (and I'm fairly certain
Giusto perché tu lo sappia, questo è un accordo di DO7/DO (e ne sono abbastanza certo
it's called CM7/C):
si chiama CM7/C):
M dm7
M dm7
If you see me in the pouring rain,
Se mi vedi sotto la pioggia battente,
M M7/
M M7/
No I'm never coming back again
No, non tornerò mai più
M M M
M M M
For you, my beloved Chanel
Per te, mia amata Chanel
M dm7
M dm7
Walk along my dear hand in hand,
Cammina lungo la mia cara mano nella mano,
M
M
No not a tear not a grain of sand
No, non una lacrima, non un granello di sabbia
M M M
M M M
For you, my beloved Chanel
Per te, mia amata Chanel
M
M
Dancin on the moonlit sky, glancin in each others' eye
Ballando nel cielo illuminato dalla luna, guardandoci negli occhi
M
M
Oh, my heart does swell.
Oh, il mio cuore si gonfia.
M
M
Believe me when I say to you
Credimi quando te lo dico
M
M
You really ring my bell.
Mi fai davvero suonare il campanello.
Walking in the park the other day
Camminando nel parco l'altro giorno
My heart skipped as I heard him say
Il mio cuore ha saltato mentre lo sentivo dire
For you, my beloved Chanel.
Per te, mia amata Chanel.
Crying screaming ranting raving mad.
Piangendo urlando sbraitando delirando come un pazzo.
If you were dead, boy would I be glad
Se tu fossi morto, ragazzo, ne sarei felice
For you, my beloved Chanel.
Per te, mia amata Chanel.
Dancin on the moonlit sky, glancin in each others' eye
Ballando nel cielo illuminato dalla luna, guardandoci negli occhi
Oh, my heart does swell.
Oh, il mio cuore si gonfia.
Belive me when I say to you
Credimi quando te lo dico
Go right to hell.
Vai dritto all'inferno.
Solo: (rhythm guitar plays verse part)
Assolo: (la chitarra ritmica suona la parte in strofa)
--> By the by, if you happen to notice, this transcript-
--> A proposito, se ti capita di notare, questa trascrizione-
ion is far from perfect. I did the best I could, but
lo ione è lungi dall'essere perfetto. Ho fatto del mio meglio, ma
sadly, I can't compete with Jason Bieler. The solo is
purtroppo non posso competere con Jason Bieler. L'assolo è
based on an A blues scale if that helps any.
basato su una scala A blues se può aiutare.
(triplet feel)
(sensazione di tripletta)
Dancin on the moonlit sky, glancin in each others' eye
Ballando nel cielo illuminato dalla luna, guardandoci negli occhi
Oh, my heart does swell.
Oh, il mio cuore si gonfia.
Believe me when I say to you
Credimi quando te lo dico
You really ring my bell.
Mi fai davvero suonare il campanello.
Laughin as your grave is built,
Ridere mentre viene costruita la tua tomba,
Not an ounce of shame or guilt
Nemmeno un briciolo di vergogna o senso di colpa
For you, my beloved Chanel.
Per te, mia amata Chanel.
I never cried, I never could.
Non ho mai pianto, non avrei mai potuto.
All the blame will do no good
Tutta la colpa non servirà a niente
For you, my beloved Chanel.
Per te, mia amata Chanel.
For you, my beloved Chanel.
Per te, mia amata Chanel.
For you, my beloved Chanel.
Per te, mia amata Chanel.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.