Chanel Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kopnięcie z Sajgonu – Chanel

by Saigon Kick

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Saigon Kick Chanel

Subject: TAB: 'Chanel' by 'Saigon Kick'
Temat: TAB: „Chanel” w wykonaniu „Saigon Kick”
CHANEL--SAIGON KICK
CHANEL – KOPIENIE SAJGONU
>from 1992's "The Lizard" album
>z albumu "The Lizard" z 1992 roku
Third Stone Atlantic A2 92158
Trzeci Kamień Atlantyk A2 92158
Music and Lyrics by Jason Bieler
Muzyka i teksty: Jason Bieler
email eric@u.arizona.edu
wyślij e-mail na adres eric@u.arizona.edu
This is kind of a lounge-act song with a fairly slow tempo
Jest to piosenka typu lounge, charakteryzująca się dość wolnym tempem
(about 150 beats per minute). I play all the chords as bar chords
(około 150 uderzeń na minutę). Gram wszystkie akordy jako akordy taktowe
so I can mute the strings and get the rhythmic stacatto sound.
więc mogę wyciszyć struny i uzyskać rytmiczne brzmienie stacatto.
Just so ya know, this is a CM7/C chord (and I'm fairly certain
Dla twojej wiadomości, jest to akord CM7/C (jestem całkiem pewien
it's called CM7/C):
nazywa się CM7/C):
M dm7
M dm7
If you see me in the pouring rain,
Jeśli zobaczysz mnie w ulewnym deszczu,
M M7/
M M7/
No I'm never coming back again
Nie, nigdy więcej nie wrócę
M M M
M.M.M
For you, my beloved Chanel
Dla Ciebie, moja ukochana Chanel
M dm7
M dm7
Walk along my dear hand in hand,
Idź wzdłuż, moja droga, trzymając się za ręce,
M
M
No not a tear not a grain of sand
Nie, ani łzy, ani ziarenka piasku
M M M
M.M.M
For you, my beloved Chanel
Dla Ciebie, moja ukochana Chanel
M
M
Dancin on the moonlit sky, glancin in each others' eye
Tańcząc na księżycowym niebie, spoglądając sobie nawzajem w oczy
M
M
Oh, my heart does swell.
Och, moje serce puchnie.
M
M
Believe me when I say to you
Uwierz mi, kiedy ci mówię
M
M
You really ring my bell.
Naprawdę dzwonisz do mnie.
Walking in the park the other day
Któregoś dnia spacerowałem po parku
My heart skipped as I heard him say
Serce mi zabiło, gdy usłyszałam jego słowa
For you, my beloved Chanel.
Dla Ciebie, moja ukochana Chanel.
Crying screaming ranting raving mad.
Płacz, krzyk, tyrada, szaleństwo.
If you were dead, boy would I be glad
Gdybyś był martwy, chłopcze, byłbym zadowolony
For you, my beloved Chanel.
Dla Ciebie, moja ukochana Chanel.
Dancin on the moonlit sky, glancin in each others' eye
Tańcząc na księżycowym niebie, spoglądając sobie nawzajem w oczy
Oh, my heart does swell.
Och, moje serce puchnie.
Belive me when I say to you
Uwierz mi, kiedy ci mówię
Go right to hell.
Idź prosto do piekła.
Solo: (rhythm guitar plays verse part)
Solo: (gitara rytmiczna gra partię zwrotki)
--> By the by, if you happen to notice, this transcript-
--> A tak na marginesie, jeśli zauważyłeś, ten zapis-
ion is far from perfect. I did the best I could, but
jon jest daleki od doskonałości. Zrobiłem co mogłem, ale
sadly, I can't compete with Jason Bieler. The solo is
niestety nie mogę konkurować z Jasonem Bielerem. Solówka jest
based on an A blues scale if that helps any.
oparty na skali bluesowej A, jeśli to w czymś pomoże.
(triplet feel)
(uczucie trójki)
Dancin on the moonlit sky, glancin in each others' eye
Tańcząc na księżycowym niebie, spoglądając sobie nawzajem w oczy
Oh, my heart does swell.
Och, moje serce puchnie.
Believe me when I say to you
Uwierz mi, kiedy ci mówię
You really ring my bell.
Naprawdę dzwonisz do mnie.
Laughin as your grave is built,
Śmiej się, gdy twój grób jest budowany,
Not an ounce of shame or guilt
Ani grama wstydu i poczucia winy
For you, my beloved Chanel.
Dla Ciebie, moja ukochana Chanel.
I never cried, I never could.
Nigdy nie płakałam, nigdy nie potrafiłam.
All the blame will do no good
Cała wina na nic się nie zda
For you, my beloved Chanel.
Dla Ciebie, moja ukochana Chanel.
For you, my beloved Chanel.
Dla Ciebie, moja ukochana Chanel.
For you, my beloved Chanel.
Dla Ciebie, moja ukochana Chanel.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.