My Life Paroles Traduction Française

Saigon Kick - Ma vie

by Saigon Kick

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Saigon Kick My Life

Here's a little ditty I transcribed that someone out there MIGHT have heard.
Voici une petite chansonnette que j'ai transcrite et que quelqu'un aurait pu entendre.
This is off Saigon Kick's self-titled debut album. It's kind
Ceci est extrait du premier album éponyme de Saigon Kick. C'est gentil
of a happy-go-lucky song of despair. It's also one of the
d'une chanson joyeuse et désespérée. C'est aussi l'un des
rare rock and roll songs where you can use your talent on
des chansons rock and roll rares sur lesquelles vous pouvez utiliser votre talent
the kazoo! If you have the second album, Lizard, be sure
le kazoo ! Si vous avez le deuxième album, Lizard, assurez-vous
to get the first one - it's much better.
pour obtenir le premier, c'est bien mieux.
My Life
Ma vie
by Saigon Kick
par Saigon Kick
(Riff 1 begin)
(Début du Riff 1)
--3---3---3---3---2H3---3---3----|2H3--3---3---2H3---3---3---3------|
---3---3---3---3---2H3---3---3----|2H3--3---3---2H3---3---3---3------|
Father... And even if...
Père... Et même si...
Mother... And even if...
Mère... Et même si...
(Repeat to Riff 1 begin)
(Répétez jusqu'au début du Riff 1)
I Find him so...
Je le trouve donc...
She was the one... She was the one...
C'était elle... C'était elle...
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Verse (Use Riff above)
Couplet (utilisez le riff ci-dessus)
Father says he is the only one
Père dit qu'il est le seul
And even if he is the only one
Et même s'il est le seul
I find him so confusing still today
Je le trouve tellement déroutant encore aujourd'hui
Mother says she is the only one
Mère dit qu'elle est la seule
And even if she is the only one
Et même si elle est la seule
She was the one I needed her today
C'était elle dont j'avais besoin aujourd'hui
She was the one I needed her today
C'était elle dont j'avais besoin aujourd'hui
Bridge:
Pont :
You know I never tried to hurt you
Tu sais que je n'ai jamais essayé de te faire du mal
I never tried you know I really never tried
Je n'ai jamais essayé tu sais que je n'ai vraiment jamais essayé
Somehow I find I really need you
D'une manière ou d'une autre, je trouve que j'ai vraiment besoin de toi
I'll never, ever, ever leave you
Je ne te quitterai jamais, jamais, jamais
You never ever will believe me
Tu ne me croiras jamais
Chorus:
Chœur :
Even if you walked across the skies
Même si tu marchais dans le ciel
I'll be with you tonight
je serai avec toi ce soir
Even if you told a thousand lies
Même si tu dis mille mensonges
I'd still believe you
Je te croirais toujours
All alone along the sea I dream of you
Tout seul au bord de la mer je rêve de toi
You know I need you here with me
Tu sais que j'ai besoin de toi ici avec moi
The emptiness inside my heart
Le vide dans mon coeur
Your an angel well within my
Tu es un ange bien en moi
G (Return to Riff 1)
G (Retour au Riff 1)
Your and angel weel within my sight
Ton ange et toi êtes à mes yeux
Sister says she was the only one
Ma sœur dit qu'elle était la seule
And even if she was the only one
Et même si elle était la seule
My life was just completed yesterday
Ma vie vient de se terminer hier
Darling say that you're the only one
Chéri, dis que tu es le seul
And if you say that you're the only one
Et si tu dis que tu es le seul
My life was just completed here today
Ma vie vient de se terminer ici aujourd'hui
My life was just completed here today
Ma vie vient de se terminer ici aujourd'hui
Bridge.
Pont.
Chorus.
Chœur.
Bridge.
Pont.
Chorus.
Chœur.


All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.