Waterfall Paroles Traduction Française

Saint Lu - Cascade

by Saint Lu

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Saint Lu Waterfall

ARTIST SAINT LU
ARTISTE SAINT LU
TAB BY: DON CZARSKI
ONGLET PAR : DON CZARSKI
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
COURRIEL : GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
is played using a capo on the 2nd fret.
se joue à l'aide d'un capodastre sur la 2ème case.
However, when she does it acoustically
Cependant, quand elle le fait acoustiquement
same chords are used but with NO CAPO.
les mêmes accords sont utilisés mais sans CAPO.
WATERFALL
CASCADE
SAINT LU
SAINT-LU
CAPO: 2nd FRET - ALBUM VERSION
CAPO : 2ème FRET - VERSION ALBUM
INTRO:
INTRO :
sl.
sl.
Bm A Bm / Dbm A - 2x's
Bm A Bm / Dbm A - 2x
VERSE:
VERSET :
I told you when we started
Je te l'ai dit quand nous avons commencé
I would leave you broken hearted sl.
Je te laisserais le cœur brisé.
But you didn't listen to me, did you? no
Mais tu ne m'as pas écouté, n'est-ce pas ? non
Made it loud and clear
Je l'ai fait haut et fort
But you didn't wanna hear sl.
Mais tu ne voulais pas entendre ça.
And now you swear you never gonna let me go?
Et maintenant tu jures que tu ne me laisseras jamais partir ?
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
The best laid plans
Les plans les mieux conçus
They never have a change oh no
Ils n'ont jamais de changement oh non
The best laid plans
Les plans les mieux conçus
They slip right through
Ils glissent à travers
CHORUS:
CHŒUR :
What you're gonna do about it?
Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
Now that I'm falling like a waterfall
Maintenant que je tombe comme une cascade
Can't you see?
Tu ne vois pas ?
What you're gonna do about it?
Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
I guess you got me going after all
Je suppose que tu m'as fait avancer après tout
Falling like the water over me
Tombant comme l'eau sur moi
Oooooover me
Ooooosur moi
VE
VE
RSE:
RSE :
I told you all those lies
Je t'ai dit tous ces mensonges
Looking straight into your eyes
En regardant droit dans les yeux
Said those words that sl.
J'ai dit ces mots que sl.
Always worked for me before
J'ai toujours travaillé pour moi avant
But you shattered every wall
Mais tu as brisé tous les murs
That I've built. Said I won't but now I will
Que j'ai construit. J'ai dit que je ne le ferais pas mais maintenant je le ferai
sl.
sl.
Only made me want you more
Ça m'a seulement donné envie de toi davantage
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
The best laid plans
Les plans les mieux conçus
They never have a change
Ils n'ont jamais de changement
The best laid plans
Les plans les mieux conçus
They slip right through
Ils glissent à travers
CHORUS:
CHŒUR :
Ooooooooh Aaaaaahh
Ooooooooh Aaaaaahh
Now that I'm falling like a waterfall
Maintenant que je tombe comme une cascade
Can't you see?
Tu ne vois pas ?
What you're gonna do about it?
Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
I guess you got me going after all
Je suppose que tu m'as fait avancer après tout
Falling like the water over me
Tombant comme l'eau sur moi
BREAK:
PAUSE :
Thought I'd be better off with nobody
Je pensais que je serais mieux sans personne
To complicate my life
Pour me compliquer la vie
Thought I'd be better off but I'm sorry
Je pensais que ce serait mieux mais je suis désolé
You got me
Tu m'as eu
Falling like a waterfall
Tomber comme une cascade
Falling like a waterfall
Tomber comme une cascade
CHORUS:
CHŒUR :
Now what you're gonna do about it?
Maintenant, qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
Now that I'm falling like a waterfall
Maintenant que je tombe comme une cascade
Can't you see?
Tu ne vois pas ?
What you're gonna do about it?
Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet ?
I guess you got me going after all
Je suppose que tu m'as fait avancer après tout
Falling like the water over me
Tombant comme l'eau sur moi
OUTRO:
SORTIE :
Falling like a waterfall
Tomber comme une cascade
Over me
Sur moi
Falling like a waterfall
Tomber comme une cascade
Over me
Sur moi
Falling like a waterfall
Tomber comme une cascade
Over me
Sur moi
Bm F#m Bm - fade out
Bm F#m Bm - fondu sortant
Falling like a waterfall
Tomber comme une cascade

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.