Puzzle Pieces Letras Tradução em Português

Saint Motel - Peças do quebra-cabeça

by Saint Motel

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Saint Motel Puzzle Pieces

-INTRO-
-INTRO-
-VERSE 1-
-VERSO 1-
I g-g-g-g-gotta say honestly,
Eu tenho que dizer honestamente,
When you look me it's like a gun goes off deep inside of me
Quando você me olha, é como se uma arma disparasse dentro de mim
I can hardly move I can barely breathe near your features
Mal consigo me mover, mal consigo respirar perto de suas feições
The t-t-t-t-t-t-trouble is it's just so obvious
O problema é que é tão óbvio
I still see all the lines of surgery remnants
Ainda vejo todas as linhas de restos de cirurgia
Where you cut away, left your flaws behind in the ether
Onde você cortou, deixou suas falhas para trás no éter
-CHORUS-
-REFRÃO-
*cut* F
*cortar* F
F-f-f-Face of puzzle pieces!
F-f-f-Cara de peças de quebra-cabeça!
That don't fit together
Isso não combina
Puzzle pieces
Peças de quebra-cabeça
That don't fit together
Isso não combina
It's never right but you just can't move on
Nunca está certo, mas você simplesmente não consegue seguir em frente
You can't decide take away or put on
Você não pode decidir tirar ou vestir
Your design but you won't stop working
Seu design, mas você não vai parar de trabalhar
A masterpiece in the flesh
Uma obra-prima em carne e osso
It's your puzzle!
É o seu quebra-cabeça!
F *cut*
F *cortar*
It's your puzzle! It's yours
É o seu quebra-cabeça! É seu
-INTERLUDE-
-INTERLÚDIO-
-VERSE 2-
-VERSO 2-
The d-d-d-d-d-d-Doctor's hands carry out the plans
As mãos do d-d-d-d-d-doutor executam os planos
To take you all apart and put you back again
Para desmontar todos vocês e colocá-los de volta
Your face is canvas and your own body serves as the easel
Seu rosto é uma tela e seu próprio corpo serve de cavalete
It's just (it's just) it's just so hard to quit when you're hooked on it
É só (é só) que é tão difícil desistir quando você está viciado nisso
You're just a junkie craving one more plastic fix
Você é apenas um viciado desejando mais uma dose de plástico
Keep you up to date with the all the latest trends of the seasons
Mantenha você atualizado com todas as últimas tendências das estações
-CHORUS-
-REFRÃO-
*cut* F
*cortar* F
F-f-f-Face of puzzle pieces!
F-f-f-Cara de peças de quebra-cabeça!
That don't fit together
Isso não combina
Puzzle pieces
Peças de quebra-cabeça
That don't fit together
Isso não combina
It's never right but you just can't move on
Nunca está certo, mas você simplesmente não consegue seguir em frente
You can't decide take away or put on
Você não pode decidir tirar ou vestir
Your design but you won't stop working
Seu design, mas você não vai parar de trabalhar
A masterpiece in the flesh
Uma obra-prima em carne e osso
It's your puzzle!
É o seu quebra-cabeça!
F *cut*
F *cortar*
It's your puzzle! It's yours
É o seu quebra-cabeça! É seu
-OUTRO-
-OUTRO-

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.