Pride Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tükürük - Gurur

by Saliva

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Saliva Pride

PRIDE
GURUR
As recorded by Saliva
Saliva tarafından kaydedildiği gibi
(From the 2004 Album BACK IN YOUR SYSTEM)
(2004 Albümünden SİSTEMİNİZE GERİ DÖN)
Words by Josey Scott
Josey Scott'ın sözleri
Music by Chris Dabaldo, Wayne Swinny, and Josey Scott
Müzik: Chris Dabaldo, Wayne Swinny ve Josey Scott
F5 F#5 E5 D5(type 2)
F5 F#5 E5 D5(tip 2)
F5(type 2) E5(type 2) D5(type 3) Esus2/F#
F5(tip 2) E5(tip 2) D5(tip 3) Esus2/F#
F5(type 3) E5(type 3) B5 G5
F5(tip 3) E5(tip 3) B5 G5
D5(type 4) D(type 2)
D5(tip 4) D(tip 2)
Gtr I (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Dist.'
Gtr I (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Mesafe'
Gtr II (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Dist. 2'
Gtr II (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Mesafe. 2'
Gtr III (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Dist. 3'
Gtr III (Db Ab Db Gb Bb Eb) - 'Mesafe. 3'
Gtr I Gtrs I, II
Gtr I Gtrs I, II
|--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0-|
|--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0-|
|--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0-|
|--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0-|
|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0--|
|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0--|
|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0--|
|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3s5-0--0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0--|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|
| Gtr III
| GT III
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0--|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0--|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0--|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0--|
PM------------------------------------------|
PM-------------------------------|
Gtrs I, II
GTRS I, II
PM------------------------------------------|
PM-------------------------------|
| Gtr III
| GT III
| TP TP TP TP
| TP TP TP TP
PM--------------------------|
PM--------------------------|
| TP TP TP TP
| TP TP TP TP
Gtr III
GT III
| Gtrs I, II
| GTRS I, II
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0---|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0---|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0---|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0---|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0---|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0---|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0---|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0---|
Gtrs I, II
GTRS I, II
Gtr III
GT III
Gtrs I, II
GTRS I, II
|--8---8---8--8--8-10-|-10-10-10--10-10-10\--||-3-0-3s5--0---0--0-|
|--8---8---8--8--8-10-|-10-10-10--10-10-10\--||-3-0-3s5--0---0--0-|
|---------------------|----------------------||-3-0-3s5--0---0--0-|
|---------------------|--------------------------||-3-0-3s5--0---0--0-|
| Gtr III
| GT III
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0--|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0--|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0--|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0--|
PM------------------------------------------|
PM-------------------------------|
PM------------------------------------------|
PM-------------------------------|
| Gtr III
| GT III
| TP TP TP TP
| TP TP TP TP
PM--------------------------|
PM--------------------------|
| TP TP
| TP TP
D5 D(type 2) D5
D5 D(tip 2) D5
Gtr III
GT III
| Gtrs I, II
| GTRS I, II
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0---|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0---|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0---|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0---|
D5 D(type 2) D5
D5 D(tip 2) D5
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0---|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0---|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0---|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0---|
Gtrs I, II
GTRS I, II
||o---------------|--------------------|---------------------|
||o---------------|----------------------|----------|
||o-5--5--5-5-5-7-|-(7)-7--7-(7)-7-7-7-|--8---8---8--8--8-10-|
||o-5--5--5-5-5-7-|-(7)-7--7-(7)-7-7-7-|--8---8---8--8--8-10-|
|---------------------|------------------------o||
|---------------------|----------------o||
|--8---8---8--8--8-10-|-(10)-10-10--10-10-10\--o||
|--8---8---8--8--8-10-|-(10)-10-10--10-10-10\--o||
Gtrs I, II
GTRS I, II
Gtr III
GT III
|-----------7b8-|-(7)pb8-7------------------|---------------10b12-|
|-----------7b8-|-(7)pb8-7----------|---------------10b12-|
|-(10)-10--8-(8)-7-------|----------------------7b8-|
|-(10)-10--8-(8)-7----------|----------------------7b8-|
|-------------------9b11-|-(9)pb11---(9)\----7------|
|---------------------9b11-|-(9)pb11---(9)\----7------|
|-(7)pb8-7b8r(7)------------|
|-(7)pb8-7b8r(7)------------|
|-10b12--10b12-11b13-(11)pb13--13b15--|
|-10b12--10b12-11b13-(11)pb13--13b15--|
|-16b18===16pb18==16pb18-16pb18==16pb18-16pb18==16pb18\-|
|-16b18===16pb18==16pb18-16pb18==16pb18-16pb18==16pb18\-|
Gtrs I, II
GTRS I, II
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|
| Gtr III
| GT III
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0--|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0--|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0--|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3S6-(6)-6-6-0--|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3-6-6-6-6---|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3-6-6-6-6---|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3-6-6-6-6---|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3-6-6-6-6---|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-----------0--|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0---------------0--|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3S6-(6)---0--|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3S6-(6)---0--|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0--------*|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-------*|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-/6-----*|
|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-3s5--0---0--0-|-3-0-/6-----*|
Tablature Legend
Tablatür Efsanesi
h - hammer-on
h - çekiçle vurma
p - pull-off
p - çekme
b - bend
b - viraj
pb - pre-bend
pb - ön bükme
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - bükme serbest bırakma (r'den sonra sayı yoksa hemen bırakın)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - içeri veya dışarı doğru kaydırın ("hiçbir yerden/hiçbir yere")
s - legato slide
s - legato slayt
S - shift slide
S - kaydırma slaytı
- natural harmonic
- doğal harmonik
(n) - artificial harmonic
(n) - yapay harmonik
n(n) - tapped harmonic
n(n) - kademeli harmonik
~ - vibrato
~ - titreşim
tr - trill
tr - tril
T - tap
T - dokunun
TP - trem. picking
TP - titreme. toplama
PM - palm muting
PM - avuç içi sessize alma
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - tremolo çubuğu daldırma; n = düşecek miktar
\n - tremolo bar down
\n - tremolo çubuğu aşağı
n/ - tremolo bar up
yok - tremolo çubuğu yukarı
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - tremolo çubuğu ters çevrilmiş daldırma
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - virajı tutun; ayrıca çekiçler/çekiciler için bağlantı cihazı görevi görür
- volume swell (louder/softer)
- ses seviyesi artar (daha yüksek/daha yumuşak)
x - on rhythm slash represents muted slash
x - ritimde eğik çizgi sessiz eğik çizgiyi temsil eder
o - on rhythm slash represents single note slash
o - ritimde eğik çizgi tek nota eğik çizgisini temsil eder
Misc Legend
Çeşitli Efsane
| - bar
| - bar
|| - double bar
|| - çift çubuk
||o - repeat start
||o - başlangıcı tekrarla
o|| - repeat end
o|| - sonu tekrarla
*| - double bar (ending)
*| - çift çubuk (bitiş)
: - bar (freetime)
: - bar (boş zaman)
$ - Segno
$ - Segno
& - Coda
& - koda

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.