Prometheus كلمات أغنية ترجمة عربية
رقصة الموت - بروميثيوس
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Prometheus - Saltatio Mortis
بروميثيوس - سالتاتيو مورتيس
Taken from https://www.youtube.com/watch'v=J9v2VoXmntQ
مأخوذ من https://www.youtube.com/watch'v=J9v2VoXmntQ
Intro:
مقدمة:
us4
لنا4
Verse:
الآيات:
Erkenne die Menschen,
التعرف على الناس
ihr Geist ist erfroren,
وروحها متجمدة
gezwungen, zu leben
مجبر على العيش
in ewiger Nacht.
في الليل الأبدي.
Erhoere ihr Klagen,
وسماع شكاواهم
ihr Feind ist die Kaelte,
عدوهم البرد
verdammt, zu warten
ملعون للانتظار
in ewiger Wacht.
في اليقظة الأبدية.
Pre-Chorus_
ما قبل الجوقة _
Im Schweif des Kometen,
في ذيل المذنب،
vor nachtschwarzen Wolken,
أمام غيوم الليل السوداء،
steige ich brennend
أتسلق حرقا
vom Himmel herab.
نزولاً من السماء.
Die Hand haelt das Feuer,
اليد تحمل النار،
mein Geist die Erkenntnis,
روحي المعرفة
trag' ich der Goetter
أنا أحمل الآلهة
Gebote zu Grab.
وصايا إلى القبر.
Chorus:
جوقة:
Ich bringe euch Feuer,
أحمل لك النار
die Kraft zu erkennen.
للتعرف على القوة.
Ich bringe euch Feuer,
أحمل لك النار
den Zorn der Goetter auf die Welt.
غضب الآلهة على العالم.
Ich bringe euch Feuer,
أحمل لك النار
die Macht zu verbrennen.
القدرة على الحرق.
Ich bringe euch Feuer,
أحمل لك النار
und Asche, die vom Himmel faellt.
والرماد يتساقط من السماء.
Interlude:
فاصل:
(Dm Dmsus2 Dmsus4) x2
(دم دمسوس2 دمسوس4)x2
Verse2:
الآية 2:
Erkennen heisst Freiheit,
المعرفة تعني الحرية
sich selbst zu entscheiden:
لتقرر بنفسك:
Smsus4
الرسائل القصيرة4
kein Schicksal ist
ليس القدر
von den Goettern erdacht.
تصورها الآلهة.
Den Geist zu entflammen,
لتشعل الروح
die Saat der Erkenntnis,
بذرة المعرفة،
hat aus den Menschen
لديه من الناس
selbst Goetter gemacht.
صنعوا الآلهة بأنفسهم.
Mein Werk ist verrichtet,
لقد انتهى عملي،
die Grenze gefallen,
سقطت الحدود
Unwissenheit ein
الجهل
gebrochener Fluch.
لعنة مكسورة.
Meine Strafe jedoch
لكن عقابي
wird unfassbar erscheinen,
سوف يبدو الأمر لا يصدق،
wie ein von Goettern
مثل أحد الآلهة
geschriebenes Buch.
كتاب مكتوب.
Ich bringe euch Feuer,
أحمل لك النار
die Kraft zu erkennen.
للتعرف على القوة.
Ich bringe euch Feuer,
أحمل لك النار
ein Lodern, das die Nacht erhellt.
النار التي تضيء الليل.
Ich bringe euch Feuer,
أحمل لك النار
die Macht zu verbrennen.
القدرة على الحرق.
Ich bringe euch Feuer,
أحمل لك النار
und Asche, die vom Himmel faellt.
والرماد يتساقط من السماء.
Geschmiedet in Eisen,
مزورة في الحديد,
an Berge gekettet,
مقيدين بالجبال،
von Goettern verdammt,
محكوم عليه من قبل الآلهة ،
von niemand gerettet.
لم ينقذه أحد.
Mein ewiger Leib
جسدي الأبدي
dem Adler ein Mahl,
وجبة للنسر,
die ewige Strafe
العقوبة الأبدية
im Kaukasus zahl'.
في القوقاز الدفع".
Ich bringe euch Feuer,
أحمل لك النار
die Kraft zu erkennen.
للتعرف على القوة.
Ich bringe euch Feuer,
أحمل لك النار
ein Lodern, das die Nacht erhellt.
النار التي تضيء الليل.
Ich bringe euch Feuer,
أحمل لك النار
die Macht zu verbrennen.
القدرة على الحرق.
Ich bringe euch Feuer,
أحمل لك النار
und Asche, die vom Himmel faellt.
والرماد يتساقط من السماء.
Ich bring euch Feuer
أحضر لك النار
Ich bring euch Feuer
أحضر لك النار
Ich bringe euch Feuer,
أحمل لك النار
die Macht zu verbrennen.
القدرة على الحرق.
Ich bringe euch Feuer,
أحمل لك النار
und Asche, die vom Himmel faellt.
والرماد يتساقط من السماء.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.