Prometheus Letras Tradução em Português
Dança da Morte - Prometeu
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Prometheus - Saltatio Mortis
Prometeu - Saltatio Mortis
Taken from https://www.youtube.com/watch'v=J9v2VoXmntQ
Retirado de https://www.youtube.com/watch'v=J9v2VoXmntQ
Intro:
Introdução:
us4
nós4
Verse:
Versos:
Erkenne die Menschen,
Reconheça as pessoas
ihr Geist ist erfroren,
seu espírito está congelado,
gezwungen, zu leben
forçado a viver
in ewiger Nacht.
na noite eterna.
Erhoere ihr Klagen,
Ouça suas reclamações,
ihr Feind ist die Kaelte,
seu inimigo é o frio,
verdammt, zu warten
maldito seja esperar
in ewiger Wacht.
em eterna vigília.
Pre-Chorus_
Pré-Refrão_
Im Schweif des Kometen,
Na cauda do cometa,
vor nachtschwarzen Wolken,
diante das nuvens negras da noite,
steige ich brennend
eu subo queimando
vom Himmel herab.
desceu do céu.
Die Hand haelt das Feuer,
A mão segura o fogo,
mein Geist die Erkenntnis,
meu espírito o conhecimento,
trag' ich der Goetter
Eu carrego os deuses
Gebote zu Grab.
Mandamentos para o túmulo.
Chorus:
Refrão:
Ich bringe euch Feuer,
Eu te trago fogo,
die Kraft zu erkennen.
reconhecer o poder.
Ich bringe euch Feuer,
Eu te trago fogo,
den Zorn der Goetter auf die Welt.
a raiva dos deuses sobre o mundo.
Ich bringe euch Feuer,
Eu te trago fogo,
die Macht zu verbrennen.
o poder de queimar.
Ich bringe euch Feuer,
Eu te trago fogo,
und Asche, die vom Himmel faellt.
e cinzas caindo do céu.
Interlude:
Interlúdio:
(Dm Dmsus2 Dmsus4) x2
(Dm Dmsus2 Dmsus4) x2
Verse2:
Versículo 2:
Erkennen heisst Freiheit,
Conhecimento significa liberdade,
sich selbst zu entscheiden:
para decidir por si mesmo:
Smsus4
SMS4
kein Schicksal ist
não é o destino
von den Goettern erdacht.
concebido pelos deuses.
Den Geist zu entflammen,
para acender o espírito,
die Saat der Erkenntnis,
a semente do conhecimento,
hat aus den Menschen
tem de pessoas
selbst Goetter gemacht.
eles próprios criaram deuses.
Mein Werk ist verrichtet,
Meu trabalho está feito,
die Grenze gefallen,
a fronteira caiu,
Unwissenheit ein
ignorância
gebrochener Fluch.
maldição quebrada.
Meine Strafe jedoch
Minha punição, no entanto
wird unfassbar erscheinen,
parecerá inacreditável,
wie ein von Goettern
como um dos deuses
geschriebenes Buch.
livro escrito.
Ich bringe euch Feuer,
Eu te trago fogo,
die Kraft zu erkennen.
reconhecer o poder.
Ich bringe euch Feuer,
Eu te trago fogo,
ein Lodern, das die Nacht erhellt.
uma chama que ilumina a noite.
Ich bringe euch Feuer,
Eu te trago fogo,
die Macht zu verbrennen.
o poder de queimar.
Ich bringe euch Feuer,
Eu te trago fogo,
und Asche, die vom Himmel faellt.
e cinzas caindo do céu.
Geschmiedet in Eisen,
Forjado em ferro,
an Berge gekettet,
acorrentado às montanhas,
von Goettern verdammt,
condenado pelos deuses,
von niemand gerettet.
salvo por ninguém.
Mein ewiger Leib
Meu corpo eterno
dem Adler ein Mahl,
uma refeição para a águia,
die ewige Strafe
o castigo eterno
im Kaukasus zahl'.
no Cáucaso pagam».
Ich bringe euch Feuer,
Eu te trago fogo,
die Kraft zu erkennen.
reconhecer o poder.
Ich bringe euch Feuer,
Eu te trago fogo,
ein Lodern, das die Nacht erhellt.
uma chama que ilumina a noite.
Ich bringe euch Feuer,
Eu te trago fogo,
die Macht zu verbrennen.
o poder de queimar.
Ich bringe euch Feuer,
Eu te trago fogo,
und Asche, die vom Himmel faellt.
e cinzas caindo do céu.
Ich bring euch Feuer
Eu te trago fogo
Ich bring euch Feuer
Eu te trago fogo
Ich bringe euch Feuer,
Eu te trago fogo,
die Macht zu verbrennen.
o poder de queimar.
Ich bringe euch Feuer,
Eu te trago fogo,
und Asche, die vom Himmel faellt.
e cinzas caindo do céu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
