Prometheus Versuri Traducere în Română
Dansul morții - Prometeu
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Prometheus - Saltatio Mortis
Prometeu - Saltatio Mortis
Taken from https://www.youtube.com/watch'v=J9v2VoXmntQ
Preluat de pe https://www.youtube.com/watch'v=J9v2VoXmntQ
Intro:
Introducere:
us4
noi4
Verse:
Versuri:
Erkenne die Menschen,
Recunoașteți oamenii
ihr Geist ist erfroren,
spiritul ei este înghețat,
gezwungen, zu leben
forțat să trăiască
in ewiger Nacht.
în noaptea veșnică.
Erhoere ihr Klagen,
Ascultă-le plângerile,
ihr Feind ist die Kaelte,
dușmanul lor este frigul,
verdammt, zu warten
al naibii să aştepte
in ewiger Wacht.
în veghea veşnică.
Pre-Chorus_
Pre-refren_
Im Schweif des Kometen,
În coada cometei,
vor nachtschwarzen Wolken,
în fața norilor negri ca noaptea,
steige ich brennend
Eu urc arzând
vom Himmel herab.
jos din rai.
Die Hand haelt das Feuer,
Mâna ține focul,
mein Geist die Erkenntnis,
spiritul meu cunoașterea,
trag' ich der Goetter
Eu port zeii
Gebote zu Grab.
Porunci către mormânt.
Chorus:
Refren:
Ich bringe euch Feuer,
iti aduc foc,
die Kraft zu erkennen.
să recunoască puterea.
Ich bringe euch Feuer,
iti aduc foc,
den Zorn der Goetter auf die Welt.
mânia zeilor asupra lumii.
Ich bringe euch Feuer,
iti aduc foc,
die Macht zu verbrennen.
puterea de a arde.
Ich bringe euch Feuer,
iti aduc foc,
und Asche, die vom Himmel faellt.
și cenușă căzând din cer.
Interlude:
Interludiu:
(Dm Dmsus2 Dmsus4) x2
(Dm Dmsus2 Dmsus4) x2
Verse2:
Versetul 2:
Erkennen heisst Freiheit,
Cunoașterea înseamnă libertate,
sich selbst zu entscheiden:
sa decizi singur:
Smsus4
SMS4
kein Schicksal ist
nu este soarta
von den Goettern erdacht.
conceput de zei.
Den Geist zu entflammen,
a aprinde spiritul,
die Saat der Erkenntnis,
sămânța cunoașterii,
hat aus den Menschen
are de la oameni
selbst Goetter gemacht.
au făcut ei înșiși zei.
Mein Werk ist verrichtet,
Munca mea s-a terminat,
die Grenze gefallen,
granița a căzut,
Unwissenheit ein
ignoranta
gebrochener Fluch.
blestem rupt.
Meine Strafe jedoch
Pedeapsa mea, însă
wird unfassbar erscheinen,
va părea de necrezut,
wie ein von Goettern
ca unul dintre zei
geschriebenes Buch.
carte scrisă.
Ich bringe euch Feuer,
iti aduc foc,
die Kraft zu erkennen.
să recunoască puterea.
Ich bringe euch Feuer,
iti aduc foc,
ein Lodern, das die Nacht erhellt.
o flacără care luminează noaptea.
Ich bringe euch Feuer,
iti aduc foc,
die Macht zu verbrennen.
puterea de a arde.
Ich bringe euch Feuer,
iti aduc foc,
und Asche, die vom Himmel faellt.
și cenușă căzând din cer.
Geschmiedet in Eisen,
Forjat în fier,
an Berge gekettet,
legat de munți,
von Goettern verdammt,
condamnat de zei,
von niemand gerettet.
salvat de nimeni.
Mein ewiger Leib
Trupul meu etern
dem Adler ein Mahl,
o masă pentru vultur,
die ewige Strafe
pedeapsa veşnică
im Kaukasus zahl'.
în Caucaz salariu'.
Ich bringe euch Feuer,
iti aduc foc,
die Kraft zu erkennen.
să recunoască puterea.
Ich bringe euch Feuer,
iti aduc foc,
ein Lodern, das die Nacht erhellt.
o flacără care luminează noaptea.
Ich bringe euch Feuer,
iti aduc foc,
die Macht zu verbrennen.
puterea de a arde.
Ich bringe euch Feuer,
iti aduc foc,
und Asche, die vom Himmel faellt.
și cenușă căzând din cer.
Ich bring euch Feuer
iti aduc foc
Ich bring euch Feuer
iti aduc foc
Ich bringe euch Feuer,
iti aduc foc,
die Macht zu verbrennen.
puterea de a arde.
Ich bringe euch Feuer,
iti aduc foc,
und Asche, die vom Himmel faellt.
și cenușă căzând din cer.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.