The Blackout كلمات أغنية ترجمة عربية
سام إيري - التعتيم
by Sam Airey
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sam Airey - The Blackout
سام إيري - التعتيم
http://www.samairey.com/
http://www.samairey.com/
Capo:
كابو:
4th fret
الحنق الرابع
Chords:
الحبال:
(Relative to capo)
(نسبة إلى كابو)
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
The candles on the table lit you up,
أضاءت لك الشموع على الطاولة ،
And I wondered if we'd done enough.
وتساءلت عما إذا كنا قد فعلنا ما يكفي.
The blackout came to slow down everyone
جاء انقطاع التيار الكهربائي لإبطاء الجميع
And it spoke to us, said "you've had your fun".
وتحدث إلينا وقال "لقد استمتعت بوقتك".
Verse 2:
الآية 2:
The autumn in your eyes, it lit me up.
الخريف في عينيك أضاءني.
I was a fallen leaf, you were a firework.
كنت ورقة متساقطة، وكنت الألعاب النارية.
When winter came, I tried to keep us warm
عندما جاء الشتاء، حاولت أن أدفئنا
At least warmer than... than we'd been before.
على الأقل أكثر دفئًا مما كنا عليه من قبل.
Chorus:
جوقة:
On our way back home, on our way back home.
في طريق عودتنا إلى المنزل، في طريق عودتنا إلى المنزل.
On our way back home, on our way back home.
في طريق عودتنا إلى المنزل، في طريق عودتنا إلى المنزل.
Verse 3:
الآية 3:
I pulled you close to me and soon forgot
لقد قربتك مني وسرعان ما نسيت
About those heavy hearts, about those other ones.
عن تلك القلوب الثقيلة، عن تلك القلوب الأخرى.
The blackout came to slow down everything
جاء انقطاع التيار الكهربائي لإبطاء كل شيء
That we'd come to know, we still had songs to sing.
لقد عرفنا ذلك، ولا يزال لدينا أغاني لنغنيها.
Chorus:
جوقة:
On our way back home, on our way back home.
في طريق عودتنا إلى المنزل، في طريق عودتنا إلى المنزل.
On our way back home, on our way back home.
في طريق عودتنا إلى المنزل، في طريق عودتنا إلى المنزل.
Outro:
الخاتمة:
The candles on the table lit you up,
أضاءت لك الشموع على الطاولة ،
And I wondered if we'd done enough.
وتساءلت عما إذا كنا قد فعلنا ما يكفي.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
