The Blackout Letra Traducción al Español

Sam Airey - El apagón

by Sam Airey

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sam Airey The Blackout

Sam Airey - The Blackout
Sam Airey - El apagón
http://www.samairey.com/
http://www.samairey.com/
Capo:
Capó:
4th fret
4to traste
Chords:
Acordes:
(Relative to capo)
(Relativo al capo)
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
The candles on the table lit you up,
Las velas de la mesa te iluminaron,
And I wondered if we'd done enough.
Y me preguntaba si habíamos hecho lo suficiente.
The blackout came to slow down everyone
El apagón vino para frenar a todos
And it spoke to us, said "you've had your fun".
Y nos habló, dijo "te has divertido".
Verse 2:
Verso 2:
The autumn in your eyes, it lit me up.
El otoño en tus ojos, me iluminó.
I was a fallen leaf, you were a firework.
Yo era una hoja caída, tú eras un fuego artificial.
When winter came, I tried to keep us warm
Cuando llegó el invierno, traté de mantenernos calientes.
At least warmer than... than we'd been before.
Al menos más cálido que... de lo que habíamos estado antes.
Chorus:
Coro:
On our way back home, on our way back home.
De regreso a casa, de regreso a casa.
On our way back home, on our way back home.
De regreso a casa, de regreso a casa.
Verse 3:
Verso 3:
I pulled you close to me and soon forgot
Te acerqué a mí y pronto lo olvidé.
About those heavy hearts, about those other ones.
De esos corazones apesadumbrados, de esos otros.
The blackout came to slow down everything
El apagón vino a ralentizar todo
That we'd come to know, we still had songs to sing.
Lo que habíamos llegado a saber era que todavía teníamos canciones que cantar.
Chorus:
Coro:
On our way back home, on our way back home.
De regreso a casa, de regreso a casa.
On our way back home, on our way back home.
De regreso a casa, de regreso a casa.
Outro:
Salida:
The candles on the table lit you up,
Las velas de la mesa te iluminaron,
And I wondered if we'd done enough.
Y me preguntaba si habíamos hecho lo suficiente.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.