The Blackout 歌詞 日本語訳
サム・エイリー - ブラックアウト
by Sam Airey
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sam Airey - The Blackout
サム・エイリー - ブラックアウト
http://www.samairey.com/
http://www.samailey.com/
Capo:
カポ:
4th fret
4フレット
Chords:
コード:
(Relative to capo)
(カポタストに対して)
Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
The candles on the table lit you up,
テーブルの上のキャンドルがあなたを照らし、
And I wondered if we'd done enough.
そして、私たちは十分にやっただろうかと思いました。
The blackout came to slow down everyone
停電が来て皆の動きが鈍くなった
And it spoke to us, said "you've had your fun".
そしてそれは私たちに話しかけて、「楽しかったね」と言いました。
Verse 2:
2節:
The autumn in your eyes, it lit me up.
あなたの目に映る秋が私を照らしてくれました。
I was a fallen leaf, you were a firework.
私は落ち葉で、あなたは花火でした。
When winter came, I tried to keep us warm
冬が来たとき、私たちは私たちを暖めようとしました
At least warmer than... than we'd been before.
少なくとも以前よりは暖かいです。
Chorus:
コーラス:
On our way back home, on our way back home.
帰り道、帰り道。
On our way back home, on our way back home.
帰り道、帰り道。
Verse 3:
3節:
I pulled you close to me and soon forgot
あなたを近くに引き寄せてすぐに忘れてしまった
About those heavy hearts, about those other ones.
それらの重い心について、それらの他のものについて。
The blackout came to slow down everything
停電が起こってすべてが遅くなった
That we'd come to know, we still had songs to sing.
私たちが知るようになったのは、私たちにはまだ歌うべき歌があったということです。
Chorus:
コーラス:
On our way back home, on our way back home.
帰り道、帰り道。
On our way back home, on our way back home.
帰り道、帰り道。
Outro:
アウトロ:
The candles on the table lit you up,
テーブルの上のキャンドルがあなたを照らし、
And I wondered if we'd done enough.
そして、私たちは十分にやっただろうかと思いました。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
