Pony Liedtext Deutsche Übersetzung

Sam Baker – Pony

by Sam Baker

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sam Baker Pony

Chords for Sam Bakers ?Pony?
Akkorde für Sam Bakers ?Pony?
Love was a Mexican pony you and I would ride
Love war ein mexikanisches Pony, das du und ich reiten würden
From the desert in the dark cross the river on the other side
Von der Wüste aus überqueren Sie im Dunkeln den Fluss auf der anderen Seite
Border guards they waved us through ?Andele ninos? they cried
Grenzwächter winkten uns durch ?Andele ninos? sie weinten
Love was a Mexican pony you and I would ride
Love war ein mexikanisches Pony, das du und ich reiten würden
Love was a porcelain angel in a church in Mexico
Love war ein Porzellanengel in einer Kirche in Mexiko
Dressed in silk painted tears we worshipped what we did not know
In mit Seide bemalten Tränen beteten wir an, was wir nicht kannten
Love was a porcelain angel, it was the moment we kissed
Die Liebe war ein Engel aus Porzellan, es war der Moment, in dem wir uns küssten
It was innocence, it was grace, it was the sound of the serpent's hiss
Es war Unschuld, es war Gnade, es war der Klang des Zischens der Schlange
Love was a Mexican pony that you and would ride
Love war ein mexikanisches Pony, das du reiten würdest
From the desert in the dark cross the river to the other side
Von der Wüste im Dunkeln überqueren Sie den Fluss auf die andere Seite
Love was a Sunday morning when our white flags flew in smoke
Liebe war ein Sonntagmorgen, an dem unsere weißen Fahnen im Rauch wehten
It was just before the call to mass, the cigarettes, the jokes
Es war kurz vor dem Aufruf zur Messe, den Zigaretten, den Witzen
Love was a Sunday morning when you and I would pray
Liebe war ein Sonntagmorgen, an dem du und ich beteten
Press our hands together the way we did when you went away
Drücken Sie unsere Hände zusammen, so wie wir es getan haben, als Sie gegangen sind
Thats basically it on the last line end on Em7 instead of D.
Das ist im Grunde die letzte Zeile, die auf Em7 statt auf D endet.
Any comments, questions or concerns to dsimp676@mymrc.ca.
Alle Kommentare, Fragen oder Bedenken an dsimp676@mymrc.ca.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.