Pony Testo Traduzione Italiana

Sam Baker-Pony

by Sam Baker

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sam Baker Pony

Chords for Sam Bakers ?Pony?
Accordi per Sam Bakers ?Pony?
Love was a Mexican pony you and I would ride
L'amore era un pony messicano che tu ed io cavalcavamo
From the desert in the dark cross the river on the other side
Dal deserto nell'oscurità attraversa il fiume dall'altra parte
Border guards they waved us through ?Andele ninos? they cried
Le guardie di frontiera ci hanno fatto segno di passare ?Andele ninos? piangevano
Love was a Mexican pony you and I would ride
L'amore era un pony messicano che tu ed io cavalcavamo
Love was a porcelain angel in a church in Mexico
L'amore era un angelo di porcellana in una chiesa in Messico
Dressed in silk painted tears we worshipped what we did not know
Vestiti di lacrime di seta dipinte adoravamo ciò che non conoscevamo
Love was a porcelain angel, it was the moment we kissed
L'amore era un angelo di porcellana, era il momento in cui ci baciammo
It was innocence, it was grace, it was the sound of the serpent's hiss
Era innocenza, era grazia, era il suono del sibilo del serpente
Love was a Mexican pony that you and would ride
L'amore era un pony messicano che tu e voi cavalcavate
From the desert in the dark cross the river to the other side
Dal deserto nell'oscurità attraversa il fiume dall'altra parte
Love was a Sunday morning when our white flags flew in smoke
L'amore era una domenica mattina in cui le nostre bandiere bianche volavano in fumo
It was just before the call to mass, the cigarettes, the jokes
Era poco prima della chiamata alla messa, delle sigarette, degli scherzi
Love was a Sunday morning when you and I would pray
L'amore era una domenica mattina in cui tu ed io pregavamo
Press our hands together the way we did when you went away
Unisci le nostre mani come abbiamo fatto quando sei andato via
Thats basically it on the last line end on Em7 instead of D.
Fondamentalmente è tutto sull'ultima riga su Em7 invece che su D.
Any comments, questions or concerns to dsimp676@mymrc.ca.
Eventuali commenti, domande o dubbi a dsimp676@mymrc.ca.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.