Pony Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sam Baker – Kucyk

by Sam Baker

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sam Baker Pony

Chords for Sam Bakers ?Pony?
Akordy dla Sama Bakersa „Pony”
Love was a Mexican pony you and I would ride
Miłość była meksykańskim kucykiem, na którym ty i ja jeździliśmy
From the desert in the dark cross the river on the other side
Z pustyni w ciemności przepraw się na drugą stronę
Border guards they waved us through ?Andele ninos? they cried
Strażnicy graniczni machali nam przez „Andele ninos?” płakali
Love was a Mexican pony you and I would ride
Miłość była meksykańskim kucykiem, na którym ty i ja jeździliśmy
Love was a porcelain angel in a church in Mexico
Miłość była porcelanowym aniołem w kościele w Meksyku
Dressed in silk painted tears we worshipped what we did not know
Ubrani w jedwabne, pomalowane łzy czciliśmy to, czego nie znaliśmy
Love was a porcelain angel, it was the moment we kissed
Miłość była porcelanowym aniołem, to był moment, w którym się pocałowaliśmy
It was innocence, it was grace, it was the sound of the serpent's hiss
To była niewinność, to była łaska, to był dźwięk syku węża
Love was a Mexican pony that you and would ride
Miłość była meksykańskim kucykiem, na którym ty i ty jeździłeś
From the desert in the dark cross the river to the other side
Z pustyni w ciemności przepraw się na drugą stronę
Love was a Sunday morning when our white flags flew in smoke
Miłość była niedzielnym porankiem, kiedy nasze białe flagi powiewały z dymem
It was just before the call to mass, the cigarettes, the jokes
To było tuż przed wezwaniem na mszę, papierosami i żartami
Love was a Sunday morning when you and I would pray
Miłość była niedzielnym porankiem, kiedy ty i ja modliliśmy się
Press our hands together the way we did when you went away
Ściśnijmy nasze dłonie tak jak wtedy, gdy odszedłeś
Thats basically it on the last line end on Em7 instead of D.
To w zasadzie tyle, jeśli chodzi o ostatnią linię kończącą się na Em7 zamiast na D.
Any comments, questions or concerns to dsimp676@mymrc.ca.
Wszelkie uwagi, pytania lub wątpliwości należy kierować na adres dsimp676@mymrc.ca.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.