Pony Текст Песни Перевод на Русский
Сэм Бейкер — Пони
by Sam Baker
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords for Sam Bakers ?Pony?
Аккорды для Sam Bakers ?Pony?
Love was a Mexican pony you and I would ride
Любовь была мексиканским пони, на котором мы с тобой катались.
From the desert in the dark cross the river on the other side
Из пустыни в темноте переправиться через реку на другой берег
Border guards they waved us through ?Andele ninos? they cried
Пограничники махнули нам рукой через «Анделе Нинос»? они плакали
Love was a Mexican pony you and I would ride
Любовь была мексиканским пони, на котором мы с тобой катались.
Love was a porcelain angel in a church in Mexico
Любовь была фарфоровым ангелом в церкви в Мексике.
Dressed in silk painted tears we worshipped what we did not know
Одетые в слезы, нарисованные шелком, мы поклонялись тому, чего не знали.
Love was a porcelain angel, it was the moment we kissed
Любовь была фарфоровым ангелом, это был момент, когда мы поцеловались.
It was innocence, it was grace, it was the sound of the serpent's hiss
Это была невинность, это была грация, это был звук змеиного шипения.
Love was a Mexican pony that you and would ride
Любовь была мексиканским пони, на котором ты катался.
From the desert in the dark cross the river to the other side
Из пустыни в темноте переправиться через реку на другой берег
Love was a Sunday morning when our white flags flew in smoke
Любовь была воскресным утром, когда наши белые флаги развевались дымом.
It was just before the call to mass, the cigarettes, the jokes
Это было как раз перед призывом к мессе, сигаретами и шутками.
Love was a Sunday morning when you and I would pray
Любовь была воскресным утром, когда мы с тобой молились
Press our hands together the way we did when you went away
Сожми руки вместе, как мы это делали, когда ты ушел.
Thats basically it on the last line end on Em7 instead of D.
По сути, это конец последней строки на Em7 вместо D.
Any comments, questions or concerns to dsimp676@mymrc.ca.
Любые комментарии, вопросы или замечания пишите на dsimp676@mymrc.ca.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.