Another Saturday Night Liedtext Deutsche Übersetzung
Sam Cooke – Noch ein Samstagabend
by Sam Cooke
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...ANOTHER SATURDAY NIGHT... by Sam Cooke
...ANOTHER SAMSDAY NIGHT... von Sam Cooke
*from 'Ain't That Good News' (1964)*
*aus „Ain't That Good News“ (1964)*
*CAPO 2nd FRET*
*CAPO 2. BUND*
(Original Key: A)
(Originalschlüssel: A)
Chorus 1:
Refrain 1:
Another Saturday night,
Ein weiterer Samstagabend,
And I ain't got nobody,
Und ich habe niemanden,
I got some money,
Ich habe etwas Geld,
'Cos I just got paid.
Weil ich gerade bezahlt wurde.
How I wish I had,
Wie ich wünschte, ich hätte es getan,
Someone to talk to;
Jemand zum Reden;
I'm in an awful way.
Mir geht es schrecklich.
Verse 1:
Vers 1:
I got in town,
Ich bin in der Stadt angekommen,
A month ago,
Vor einem Monat,
I've seen a lot of,
Ich habe viel gesehen,
Girls since then,
Mädchen seitdem,
If I can meet 'em,
Wenn ich sie treffen kann,
I can get 'em,
Ich kann sie bekommen,
But, as yet,
Aber bis jetzt
I haven't met 'em,
Ich habe sie nicht getroffen,
That's why I'm,
Deshalb bin ich,
In the shape I'm in.
In der Form, in der ich bin.
Oh, oh;
Oh, oh;
Chorus 2:
Refrain 2:
Another Saturday night,
Ein weiterer Samstagabend,
And I ain't got nobody,
Und ich habe niemanden,
I got some money,
Ich habe etwas Geld,
'Cos I just got paid.
Weil ich gerade bezahlt wurde.
How I wish I had,
Wie ich wünschte, ich hätte es getan,
Someone to talk to;
Jemand zum Reden;
I'm in an awful way.
Mir geht es schrecklich.
Verse 2:
Vers 2:
Another feller,
Noch ein Kerl,
Told me,
Sagte mir,
He had a sister,
Er hatte eine Schwester,
Who looked just fine.
Der ganz gut aussah.
Instead of being,
Anstatt zu sein,
My deliverance,
Meine Befreiung,
She had a,
Sie hatte ein,
Strange resemblance
Seltsame Ähnlichkeit
To a cat named,
Zu einer Katze namens,
Franken-stein. Oh, oh.
Frankenstein. Oh, oh.
Chorus 3:
Refrain 3:
Another Saturday night,
Ein weiterer Samstagabend,
And I ain't got nobody,
Und ich habe niemanden,
I got some money,
Ich habe etwas Geld,
'Cos I just got paid.
Weil ich gerade bezahlt wurde.
How I wish I had,
Wie ich wünschte, ich hätte es getan,
Someone to talk to;
Jemand zum Reden;
I'm in an awful way.
Mir geht es schrecklich.
Verse 3:
Vers 3:
(Instrumental)
(Instrumental)
Verse 4:
Vers 4:
It's hard,
Es ist schwer,
On a feller,
Auf einem Baumstamm,
When he don't know,
Wenn er es nicht weiß,
His way a-round.
Sein Weg herum.
If I don't find me a honey,
Wenn ich keinen Schatz für mich finde,
To help me spend my money,
Um mir zu helfen, mein Geld auszugeben,
I'm gonna have to,
Ich werde müssen,
Blow this town. Oh, no.
Schlag diese Stadt in die Luft. Oh nein.
Chorus 4:
Chor 4:
Another Saturday night,
Ein weiterer Samstagabend,
And I ain't got nobody,
Und ich habe niemanden,
I got some money,
Ich habe etwas Geld,
'Cos I just got paid.
Weil ich gerade bezahlt wurde.
How I wish I had,
Wie ich wünschte, ich hätte es getan,
Someone to talk to;
Jemand zum Reden;
I'm in an awful way.
Mir geht es schrecklich.
Coda:
Coda:
Another Saturday night,
Ein weiterer Samstagabend,
And I ain't got nobody,
Und ich habe niemanden,
I got some money,
Ich habe etwas Geld,
'Cos I just got paid.
Weil ich gerade bezahlt wurde.
How I wish I had,
Wie ich wünschte, ich hätte es getan,
Someone to talk to;
Jemand zum Reden;
I'm in an awful way.
Mir geht es schrecklich.
(Repeat to Fade)
(Wiederholen, um zu verblassen)
CHORD DIAGRAMS:
AKKORDDIAGRAMME:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
