Another Saturday Night Paroles Traduction Française
Sam Cooke - Un autre samedi soir
by Sam Cooke
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...ANOTHER SATURDAY NIGHT... by Sam Cooke
...UN AUTRE SAMEDI SOIR... par Sam Cooke
*from 'Ain't That Good News' (1964)*
*extrait de "N'est-ce pas une bonne nouvelle" (1964)*
*CAPO 2nd FRET*
*CAPO 2ème FRET*
(Original Key: A)
(Clé originale : A)
Chorus 1:
Chœur 1 :
Another Saturday night,
Un autre samedi soir,
And I ain't got nobody,
Et je n'ai personne,
I got some money,
J'ai de l'argent,
'Cos I just got paid.
Parce que je viens d'être payé.
How I wish I had,
Comme j'aurais aimé l'avoir,
Someone to talk to;
Quelqu'un à qui parler ;
I'm in an awful way.
Je suis dans une situation horrible.
Verse 1:
Verset 1 :
I got in town,
Je suis arrivé en ville,
A month ago,
Il y a un mois,
I've seen a lot of,
J'en ai vu beaucoup,
Girls since then,
Les filles depuis,
If I can meet 'em,
Si je peux les rencontrer,
I can get 'em,
Je peux les avoir,
But, as yet,
Mais, pour l'instant,
I haven't met 'em,
Je ne les ai pas rencontrés,
That's why I'm,
C'est pourquoi je suis,
In the shape I'm in.
Dans la forme dans laquelle je suis.
Oh, oh;
Oh, oh ;
Chorus 2:
Chœur 2 :
Another Saturday night,
Un autre samedi soir,
And I ain't got nobody,
Et je n'ai personne,
I got some money,
J'ai de l'argent,
'Cos I just got paid.
Parce que je viens d'être payé.
How I wish I had,
Comme j'aurais aimé l'avoir,
Someone to talk to;
Quelqu'un à qui parler ;
I'm in an awful way.
Je suis dans une situation horrible.
Verse 2:
Verset 2 :
Another feller,
Un autre gars,
Told me,
M'a dit,
He had a sister,
Il avait une sœur,
Who looked just fine.
Qui avait l'air bien.
Instead of being,
Au lieu d'être,
My deliverance,
Ma délivrance,
She had a,
Elle avait un,
Strange resemblance
Étrange ressemblance
To a cat named,
À un chat nommé,
Franken-stein. Oh, oh.
Frankenstein. Oh, oh.
Chorus 3:
Chœur 3 :
Another Saturday night,
Un autre samedi soir,
And I ain't got nobody,
Et je n'ai personne,
I got some money,
J'ai de l'argent,
'Cos I just got paid.
Parce que je viens d'être payé.
How I wish I had,
Comme j'aurais aimé l'avoir,
Someone to talk to;
Quelqu'un à qui parler ;
I'm in an awful way.
Je suis dans une situation horrible.
Verse 3:
Verset 3 :
(Instrumental)
(Instrumental)
Verse 4:
Verset 4 :
It's hard,
C'est dur,
On a feller,
Sur un abatteur,
When he don't know,
Quand il ne sait pas,
His way a-round.
Son chemin.
If I don't find me a honey,
Si je ne me trouve pas de chérie,
To help me spend my money,
Pour m'aider à dépenser mon argent,
I'm gonna have to,
je vais devoir le faire,
Blow this town. Oh, no.
Faites exploser cette ville. Oh non.
Chorus 4:
Chœur 4 :
Another Saturday night,
Un autre samedi soir,
And I ain't got nobody,
Et je n'ai personne,
I got some money,
J'ai de l'argent,
'Cos I just got paid.
Parce que je viens d'être payé.
How I wish I had,
Comme j'aurais aimé l'avoir,
Someone to talk to;
Quelqu'un à qui parler ;
I'm in an awful way.
Je suis dans une situation horrible.
Coda:
Code :
Another Saturday night,
Un autre samedi soir,
And I ain't got nobody,
Et je n'ai personne,
I got some money,
J'ai de l'argent,
'Cos I just got paid.
Parce que je viens d'être payé.
How I wish I had,
Comme j'aurais aimé l'avoir,
Someone to talk to;
Quelqu'un à qui parler ;
I'm in an awful way.
Je suis dans une situation horrible.
(Repeat to Fade)
(Répéter pour fondu)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMES D'ACCORDS :
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
