Sugar Dumpling Testo Traduzione Italiana
Sam Cooke - Ravioli Di Zucchero
by Sam Cooke
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
One of my favourite Sam Cooke songs. This is my interpretation of the song and I play it
Una delle mie canzoni preferite di Sam Cooke. Questa è la mia interpretazione della canzone e la suono
with a similar strumming technique to that on Wonderful World, also by Sam Cooke.
con una tecnica di strimpellatura simile a quella di Wonderful World, sempre di Sam Cooke.
I play it with the capo on the 3rd, but that's just because I like singing it at that pitch.
La suono con il capotasto alla terza, ma è solo perché mi piace cantarla a quell'altezza.
Any suggestions for change are welcomed! Otherwise, enjoy. The song isn't too difficult
Qualsiasi suggerimento di cambiamento è ben accetto! Altrimenti, divertiti. La canzone non è troppo difficile
and an absolute belter to sing along too.
e anche un vero cantante con cui cantare.
SD x
SD x
Intro: G Em7 X2
Introduzione: SOL MI7 X2
CHORUS:
CORO:
Sugar dumpling, you're my baby
Gnocchi di zucchero, sei il mio tesoro
I love you in every way
Ti amo in ogni modo
Sugar dumpling, you're my baby
Gnocchi di zucchero, sei il mio tesoro
My love grows stronger everyday, yeah
Il mio amore diventa ogni giorno più forte, sì
REPEAT CHORUS
RIPETI CORO
Listen, while I tell you a story
Ascolta, mentre ti racconto una storia
A story about my girl
Una storia sulla mia ragazza
I call her sugar dumpling
La chiamo gnocco di zucchero
Because she's the sweetest thing in this whole world
Perché lei è la cosa più dolce di questo mondo
Oh, whenever I'm feeling bad
Oh, ogni volta che mi sento male
Right away she puts me to bed
Mi mette subito a letto
And she hires two nurses, one to hold my hand
E assume due infermiere, una per tenermi la mano
The other one to rub my head
L'altro per massaggiarmi la testa
Oh, whenever I tell her, "Honey I'm hungry"
Oh, ogni volta che le dico: "Tesoro, ho fame"
Now go and fix me something to eat
Adesso vai a prepararmi qualcosa da mangiare
This girl rushes in the kitchen and fixes me a dinner
Questa ragazza corre in cucina e mi prepara la cena
With seven different kinds of meat
Con sette tipi diversi di carne
If I call her up at two o'clock in the morning
Se la chiamo alle due del mattino
And say, "Come on over if you can"
E dire: "Vieni se puoi"
Before I hang up the telephone, she's sitting beside me
Prima che riattacchi il telefono, lei è seduta accanto a me
With a cup of coffee in her hand
Con una tazza di caffè in mano
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.