Tennessee Waltz 歌詞 日本語訳

サム・クック - テネシー・ワルツ

by Sam Cooke

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sam Cooke Tennessee Waltz

...TENNESSEE WALTZ... by Sam Cooke
...テネシー ワルツ... by サム・クック
*from 'Ain't That Good News' (1964)*
*「Ain't That Good News」(1964) より*
(Written by Redd Stewart and Pee Wee King)
(レッド・スチュワートとピー・ウィー・キング著)
*CAPO 1st FRET*
*カポ1フレット*
(Original Key: Eb)
(オリジナルキー:Eb)
Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
I was dancin', with my darlin',
私はダーリンと一緒に踊っていました、
To the Tennessee Waltz,
テネシーワルツに合わせて、
When an old friend, I happened,
古い友人がいたとき、私はこう言いました。
I happened to see, oh yeah.
たまたま見たんですが、ああ、そうです。
I intro-duced him, to my baby,
私は彼を私の赤ちゃんに紹介しました、
And while they were dancin';
そして彼らが踊っている間。
My friend stole my sweetheart,
私の友人は私の恋人を盗んだ、
Away from me, oh yes he did.
私から離れて、ああ、そうだ、彼はそうしました。
I re-member the night,
その夜のことを覚えています、
And that beautiful Tennessee Waltz,
そしてあの美しいテネシーワルツ、
Now I know, just how much,
今なら分かる、どれくらいか、
#5
#5
I have lost, oh yeah.
負けました、ああ、そうです。
You know that I lost my, lost my baby,
私が自分の子供を失い、赤ちゃんを失い、
The night they kept on playing,
彼らが遊び続けた夜、
That beautiful Tennessee Waltz, oh yeah.
あの美しいテネシーワルツ、そうそう。
Verse 2:
2節:
I was dancin', with my darlin',
私はダーリンと一緒に踊っていました、
To the Tennessee Waltz,
テネシーワルツに合わせて、
When an old friend, I happened,
古い友人がいたとき、私はこう言いました。
I happened to see, oh yeah.
たまたま見たんですが、ああ、そうです。
I intro-duced him, to my baby,
私は彼を私の赤ちゃんに紹介しました、
And while they were dancin';
そして彼らが踊っている間。
My friend stole my sweetheart,
私の友人は私の恋人を盗んだ、
Away from me, oh yes he did.
私から離れて、ああ、そうだ、彼はそうしました。
I re-member the night,
その夜のことを覚えています、
And that beautiful Tennessee Waltz,
そしてあの美しいテネシーワルツ、
Now I know, just how much,
今なら分かる、どれくらいか、
#5
#5
I have lost, oh yeah.
負けました、ああ、そうです。
You know that I lost my, lost my baby,
私が自分の子供を失い、赤ちゃんを失い、
The night they kept on playing, playing,
彼らが遊び続けた夜、
That beautiful, that wonderful,
その美しいこと、素晴らしいこと、
That marvellous and glorious,
その素晴らしく輝かしい、
That beautiful Tennessee Waltz.
あの美しいテネシーワルツ。
CHORD DIAGRAMS:
コードダイアグラム:
#5
#5
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.