Come Over Paroles Traduction Française
Sam Hunt - Viens
by Sam Hunt
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I turn the TV off, to turn it on again
J'éteins la télé, pour la rallumer
Staring at the blades of the fan as it spins around
Regarder les pales du ventilateur pendant qu'il tourne
Counting every crack, the clock is wide awake
En comptant chaque craquement, l'horloge est bien éveillée
Talking to myself, anything to make a sound
Me parler, n'importe quoi pour faire du bruit
horus
Horus
I told you I wouldn't call, I told you I wouldn't care
Je t'ai dit que je n'appellerais pas, je t'ai dit que je m'en fiche
But baby climbing the walls gets me nowhere
Mais bébé, escalader les murs ne me mène nulle part
I don't think that I can take this bed getting any colder
Je ne pense pas que je puisse supporter que ce lit devienne plus froid
Come over, come over, come over, come over, come over
Viens, viens, viens, viens, viens
You can say we're done the way you always do
Tu peux dire que nous avons fini comme tu le fais toujours
It's easier to lie to me than to yourself
C'est plus facile de me mentir qu'à toi-même
Forget about your friends, you know they're gonna say
Oublie tes amis, tu sais qu'ils vont dire
We're bad for each other, but we ain't good for anyone else
Nous sommes mauvais l'un pour l'autre, mais nous ne sommes bons pour personne d'autre
horus
Horus
I told you I wouldn't call, I told you I wouldn't care
Je t'ai dit que je n'appellerais pas, je t'ai dit que je m'en fiche
But baby climbing the walls gets me nowhere
Mais bébé, escalader les murs ne me mène nulle part
I don't think that I can take this bed getting any colder
Je ne pense pas que je puisse supporter que ce lit devienne plus froid
Come over, come over, come over, come over, come over
Viens, viens, viens, viens, viens
ridge
crête
We don't have to miss each other, come over
Nous ne devons pas nous manquer, venez
We don't have to fix each other, come over
Nous n'avons pas besoin de nous réparer les uns les autres, venez
We don't have to say forever, come over
Nous n'avons pas besoin de dire pour toujours, viens
You don't have to stay forever, come over
Tu n'es pas obligé de rester éternellement, viens
horus
Horus
I told you I wouldn't call, I told you I wouldn't care
Je t'ai dit que je n'appellerais pas, je t'ai dit que je m'en fiche
But baby climbing the walls gets me nowhere
Mais bébé, escalader les murs ne me mène nulle part
I don't think that I can take this bed getting any colder
Je ne pense pas que je puisse supporter que ce lit devienne plus froid
Come over, come over, come over, come over, come over
Viens, viens, viens, viens, viens
Come over, come over, come over, come over, come over
Viens, viens, viens, viens, viens
Grab your keys, I'm in your car, with your headlights in my yard
Prends tes clés, je suis dans ta voiture, avec tes phares dans ma cour
Pull up the drive, put it in park, walk inside, underneath my stars
Remontez l'allée, mettez-la dans un parc, entrez à l'intérieur, sous mes étoiles
I'll be waiting, I'll be waiting, don't say a word, don't say a word
J'attendrai, j'attendrai, ne dis pas un mot, ne dis pas un mot
Come over
Viens
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
