Cop Car Paroles Traduction Française

Sam Hunt - Voiture de flic

by Sam Hunt

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sam Hunt Cop Car

ad
annonce
We drove right past
Nous sommes passés juste devant
That no trespassing sign
Ce panneau d'interdiction d'intrusion
We sat on the tailgate
Nous nous sommes assis sur le hayon
And watched the planes take off
Et j'ai regardé les avions décoller
We thought we had all night
Nous pensions avoir toute la nuit
There was no need to rush
Il n'y avait pas besoin de se précipiter
That's when those cops
C'est à ce moment-là que ces flics
Came pulling up
Je suis venu en arrivant
And I thought
Et j'ai pensé
Man, ain't this some....
Mec, n'est-ce pas...
Your daddy's gonna kill me
Ton papa va me tuer
But if I survive tonight
Mais si je survis ce soir
I wouldn't change one thing
Je ne changerais rien
Baby, yeah
Bébé, ouais
I know it sounds crazy
Je sais que ça a l'air fou
But there was somethin' bout the way
Mais il y avait quelque chose sur le chemin
The blue lights were shinin'
Les lumières bleues brillaient
Bringing out the freedom in your eyes
Faire ressortir la liberté dans tes yeux
I was too busy watching you
J'étais trop occupé à te regarder
Going wild child
Devenir sauvage, enfant
To be worried about going to jail
Avoir peur d'aller en prison
You were thinking that
Tu pensais que
Running for it
Courir pour ça
Would make a good story
Cela ferait une bonne histoire
I was thinking you were crazy as hell
Je pensais que tu étais fou comme l'enfer
And you were so
Et tu étais tellement
Innocent
Innocent
But you were stealing my heart
Mais tu volais mon cœur
I fell in love in the back of a cop car
Je suis tombé amoureux à l'arrière d'une voiture de flic
Man, they weren't playin'
Mec, ils ne jouaient pas
They sure threw those cuffs on quick
Ils ont sûrement mis ces menottes rapidement
You tried to sweet talk 'em
Tu as essayé de leur parler gentiment
They didn't fall for it, but I did
Ils ne sont pas tombés dans le piège, mais moi oui
You were on the left
Tu étais à gauche
I was on the right
j'étais à droite
I knew you didn't smoke
Je savais que tu ne fumais pas
When you asked him for a light
Quand tu lui as demandé de la lumière
And I laughed
Et j'ai ri
He got mad and slammed the door
Il s'est mis en colère et a claqué la porte
I swear your daddy's gonna kill me
Je jure que ton père va me tuer
But if I survive tonight
Mais si je survis ce soir
I wouldn't change one thing
Je ne changerais rien
Baby, yeah
Bébé, ouais
I know it sounds crazy
Je sais que ça a l'air fou
But there was somethin' bout the way
Mais il y avait quelque chose sur le chemin
The blue lights were shinin'
Les lumières bleues brillaient
Bringing out the freedom in your eyes
Faire ressortir la liberté dans tes yeux
I was too busy watching you
J'étais trop occupé à te regarder
Going wild child
Devenir sauvage, enfant
To be worried about going to jail
Avoir peur d'aller en prison
You were thinking that
Tu pensais que
Running for it
Courir pour ça
Would make a good story
Cela ferait une bonne histoire
I was thinking you were crazy as hell
Je pensais que tu étais fou comme l'enfer
And you were so
Et tu étais tellement
Innocent
Innocent
But you were stealing my heart
Mais tu volais mon cœur
I fell in love in the back of a cop car
Je suis tombé amoureux à l'arrière d'une voiture de flic
Side by side
Côte à côte
And locked in tight
Et bien enfermé
They were taking their time
Ils prenaient leur temps
But we didn't mind
Mais cela ne nous dérangeait pas
We talked and we laughed
Nous avons parlé et nous avons ri
We sat real close
Nous nous sommes assis très près
By the time they let us go
Au moment où ils nous ont laissé partir
I was already gone
J'étais déjà parti
But there was somethin' bout the way
Mais il y avait quelque chose sur le chemin
The blue lights were shinin'
Les lumières bleues brillaient
Bringing out the freedom in your eyes
Faire ressortir la liberté dans tes yeux
I was too busy watching you
J'étais trop occupé à te regarder
Going wild child
Devenir sauvage, enfant
To be worried about going to jail
Avoir peur d'aller en prison
You were thinking that
Tu pensais que
Running for it
Courir pour ça
Would make a good story
Cela ferait une bonne histoire
I was thinking you were crazy as hell
Je pensais que tu étais fou comme l'enfer
And you were so
Et tu étais tellement
Innocent
Innocent
But you were stealing my heart
Mais tu volais mon cœur
I fell in love in the back of a cop car
Je suis tombé amoureux à l'arrière d'une voiture de flic

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.