Bridge to Nowhere Paroles Traduction Française

Sam Roberts - Pont vers nulle part

by Sam Roberts

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sam Roberts Bridge to Nowhere

Chemical City
Ville chimique
INTRO: C#m B F#m A E G#m x2
INTRO : C#m B F#m A E G#m x2
VERSE 1:
VERSET 1 :
Another day breaks and the last one's gone
Un autre jour se lève et le dernier est parti
You dig deep just to carry on
Tu creuses profondément juste pour continuer
Your debt's paid off but it don't feel gone
Ta dette est remboursée mais tu ne sembles pas avoir disparu
So you slip out the back and you're moving on
Alors tu sors par l'arrière et tu passes à autre chose
VERSE 2: (same chords)
COUPLE 2 : (mêmes accords)
I can never figure out how to make a case
Je n'arrive jamais à comprendre comment défendre un dossier
That this don't amount to a fall from grace
Que cela ne constitue pas une disgrâce
She wants to know can I replace
Elle veut savoir, puis-je remplacer
This tired wool with satin lace
Cette laine fatiguée avec de la dentelle satinée
CHORUS:
CHŒUR :
She says you're on a bridge to nowhere and you're gettin' there fast
Elle dit que tu es sur un pont qui ne mène nulle part et que tu y vas vite
Put it in the past, put it in the past
Mettez-le dans le passé, mettez-le dans le passé
If this is a race then I hope you come last
Si c'est une course alors j'espère que tu viendras dernier
You're on a bridge to nowhere and you're gettin' there fast
Tu es sur un pont qui ne mène nulle part et tu y vas vite
VERSE 3: (same chords)
COUPLE 3 : (mêmes accords)
Pressure builds till it breaks the dome
La pression monte jusqu'à briser le dôme
You can build a house you can't build a home
Vous pouvez construire une maison, vous ne pouvez pas construire une maison
And it's a fool who believes love is bred in the bone
Et c'est un imbécile qui croit que l'amour est né dans les os
And there're no guarantees that you won't get stoned
Et il n'y a aucune garantie que tu ne seras pas défoncé
Yeah, I'm a fool who believed love is bred in the bone
Ouais, je suis un imbécile qui croyait que l'amour se nourrissait des os
And there're no guarantees that I won't get stoned
Et il n'y a aucune garantie que je ne serai pas défoncé
CHORUS:
CHŒUR :
Says you're on a bridge to nowhere and you're gettin' there fast
Il dit que tu es sur un pont qui ne mène nulle part et que tu y vas vite
Put it in the past, put it in the past
Mettez-le dans le passé, mettez-le dans le passé
If this is a race then I hope you come last
Si c'est une course alors j'espère que tu viendras dernier
You're on a bridge to nowhere and you're gettin' there fast
Tu es sur un pont qui ne mène nulle part et tu y vas vite
BRIDGE:
PONT :
I don't know where it leads, oh no
Je ne sais pas où ça mène, oh non
All I know... is that I don't wanna breathe this chemical breeze no more
Tout ce que je sais... c'est que je ne veux plus respirer cette brise chimique
VERSE 4: (same chords)
COUPLE 4 : (mêmes accords)
So another day breaks and the last one's gone
Alors un autre jour se lève et le dernier est parti
You dig deep just to carry on
Tu creuses profondément juste pour continuer
Your debt's paid off but it don't feel gone
Ta dette est remboursée mais tu ne sembles pas avoir disparu
So you slip out the back and you're moving on
Alors tu sors par l'arrière et tu passes à autre chose
CHORUS:
CHŒUR :
Says you're on a bridge to nowhere and you're gettin' there fast
Il dit que tu es sur un pont qui ne mène nulle part et que tu y vas vite
Put it in the past, put it in the past
Mettez-le dans le passé, mettez-le dans le passé
If this is a race then I hope you come last
Si c'est une course alors j'espère que tu viendras dernier
You're on a bridge to nowhere and you're gettin' there fast
Tu es sur un pont qui ne mène nulle part et tu y vas vite
Yeah you're on a bridge to nowhere and you're gettin' there fast
Ouais, tu es sur un pont qui ne mène nulle part et tu y vas vite
Put it in the past, put it in the past
Mettez-le dans le passé, mettez-le dans le passé
If this is a race then I hope you come last
Si c'est une course alors j'espère que tu viendras dernier
You're on a bridge to nowhere and you're gettin' there fast
Tu es sur un pont qui ne mène nulle part et tu y vas vite

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.