Bridge to Nowhere Songtekst Nederlandse Vertaling
Sam Roberts - Brug naar nergens
by Sam Roberts
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chemical City
Chemische stad
INTRO: C#m B F#m A E G#m x2
INTRO: C#m B F#m A E G#m x2
VERSE 1:
VERS 1:
Another day breaks and the last one's gone
Er breekt weer een dag aan en de laatste is voorbij
You dig deep just to carry on
Je graaft diep om door te gaan
Your debt's paid off but it don't feel gone
Je schuld is afbetaald, maar het voelt nog niet weg
So you slip out the back and you're moving on
Dus je glijdt er via de achterkant uit en je gaat verder
VERSE 2: (same chords)
VERS 2: (dezelfde akkoorden)
I can never figure out how to make a case
Ik weet nooit hoe ik een zaak moet maken
That this don't amount to a fall from grace
Dat dit niet neerkomt op een val uit de gratie
She wants to know can I replace
Ze wil weten of ik kan vervangen
This tired wool with satin lace
Deze vermoeide wol met satijnen kant
CHORUS:
CHORUS:
She says you're on a bridge to nowhere and you're gettin' there fast
Ze zegt dat je op een brug naar nergens staat en dat je er snel komt
Put it in the past, put it in the past
Zet het in het verleden, stop het in het verleden
If this is a race then I hope you come last
Als dit een race is, hoop ik dat jij als laatste eindigt
You're on a bridge to nowhere and you're gettin' there fast
Je staat op een brug naar nergens en je komt er snel
VERSE 3: (same chords)
VERS 3: (dezelfde akkoorden)
Pressure builds till it breaks the dome
De druk neemt toe totdat de koepel breekt
You can build a house you can't build a home
Je kunt een huis bouwen, je kunt geen huis bouwen
And it's a fool who believes love is bred in the bone
En het is een dwaas die gelooft dat liefde in het bot zit
And there're no guarantees that you won't get stoned
En er zijn geen garanties dat je niet stoned wordt
Yeah, I'm a fool who believed love is bred in the bone
Ja, ik ben een dwaas die geloofde dat liefde in het bot zit
And there're no guarantees that I won't get stoned
En er zijn geen garanties dat ik niet stoned zal worden
CHORUS:
CHORUS:
Says you're on a bridge to nowhere and you're gettin' there fast
Zegt dat je op een brug naar nergens bent en dat je er snel komt
Put it in the past, put it in the past
Zet het in het verleden, stop het in het verleden
If this is a race then I hope you come last
Als dit een race is, hoop ik dat jij als laatste eindigt
You're on a bridge to nowhere and you're gettin' there fast
Je staat op een brug naar nergens en je komt er snel
BRIDGE:
BRUG:
I don't know where it leads, oh no
Ik weet niet waar het naartoe leidt, oh nee
All I know... is that I don't wanna breathe this chemical breeze no more
Het enige dat ik weet... is dat ik deze chemische bries niet meer wil inademen
VERSE 4: (same chords)
VERS 4: (dezelfde akkoorden)
So another day breaks and the last one's gone
Dus er breekt weer een dag aan en de laatste is voorbij
You dig deep just to carry on
Je graaft diep om door te gaan
Your debt's paid off but it don't feel gone
Je schuld is afbetaald, maar het voelt nog niet weg
So you slip out the back and you're moving on
Dus je glijdt er via de achterkant uit en je gaat verder
CHORUS:
CHORUS:
Says you're on a bridge to nowhere and you're gettin' there fast
Zegt dat je op een brug naar nergens bent en dat je er snel komt
Put it in the past, put it in the past
Zet het in het verleden, stop het in het verleden
If this is a race then I hope you come last
Als dit een race is, hoop ik dat jij als laatste eindigt
You're on a bridge to nowhere and you're gettin' there fast
Je staat op een brug naar nergens en je komt er snel
Yeah you're on a bridge to nowhere and you're gettin' there fast
Ja, je staat op een brug naar nergens en je komt er snel
Put it in the past, put it in the past
Zet het in het verleden, stop het in het verleden
If this is a race then I hope you come last
Als dit een race is, hoop ik dat jij als laatste eindigt
You're on a bridge to nowhere and you're gettin' there fast
Je staat op een brug naar nergens en je komt er snel
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
