Dead End Letra Traducción al Español
Sam Roberts - Callejón sin salida
by Sam Roberts
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VERSE 1:
VERSO 1:
Oh what's wrong with me
Oh, ¿qué me pasa?
Said oh what's wrong with me
Dijo oh, ¿qué me pasa?
I know what I don't want to be
Sé lo que no quiero ser
A dead end on the family tree
Un callejón sin salida en el árbol genealógico
And I just lost my virginity
Y acabo de perder mi virginidad
To a girl who won't remember me and I
A una chica que no me recuerda a mí y a mí.
Took her out on a shopping spree
La llevé de compras
Happiness never happened for free
La felicidad nunca sucedió gratis
Could it be that I imagined things
¿Será que imaginé cosas?
us2
nosotros2
I'm just sad instead of heartbroken
Estoy triste en lugar de desconsolado.
She came home but she's leaving again
Ella vino a casa pero se va de nuevo.
She's coming back but she won't say when
Ella regresará pero no dirá cuándo.
CHORUS:
CORO:
And I don't sing songs anymore
Y ya no canto canciones
I don't feel young anymore
ya no me siento joven
And it's hard to conceal
Y es difícil de ocultar
That these tears that I cry are for real
Que estas lágrimas que lloro son de verdad
Anymore
más
VERSE 2 (same chords):
ESTROFA 2 (mismos acordes):
My pop said I should be like him
Mi papá dijo que debería ser como él.
My mom says I can live with them
Mi mamá dice que puedo vivir con ellos.
I had to ask my little brother to lend me
Tuve que pedirle a mi hermano pequeño que me prestara
Change for the bus 'til I see him again
Cambio para el autobús hasta que lo vuelva a ver
I'm gettin? drunk every day of the week
¿Me estoy poniendo? borracho todos los dias de la semana
My ship sunk but it had no leak
Mi barco se hundió pero no tenía ninguna fuga.
A fortune teller on Bishop Street
Un adivino en Bishop Street
She read my hand and the future is bleak
Ella leyó mi mano y el futuro es sombrío.
I'm tired of sitting upon the fence
Estoy cansado de sentarme en la valla
I've got no self confidence
no tengo confianza en mi mismo
Why don't I have a circle of friends?
¿Por qué no tengo un círculo de amigos?
I'm so square they don't even pretend
Soy tan cuadrado que ni siquiera fingen
And I don't sing songs anymore
Y ya no canto canciones
I don't feel young anymore
ya no me siento joven
And it's hard to conceal
Y es difícil de ocultar
That these tears that I cry are for real
Que estas lágrimas que lloro son de verdad
Anymore
más
BRIDGE:
PUENTE:
Don't give in, don't give in
No te rindas, no te rindas
You can never let them win
Nunca puedes dejar que ganen
Don't give in, don't give in
No te rindas, no te rindas
But I get cold
pero tengo frio
Oh I get cold
ay me da frio
Every night, night, night
Cada noche, noche, noche
Without a prayer in my heart, heart, heart
Sin una oración en mi corazón, corazón, corazón
Oh I get cold
ay me da frio
Yeah, I get cold
Sí, tengo frío
Every night, night, night
Cada noche, noche, noche
Without a prayer in my heart, heart, heart
Sin una oración en mi corazón, corazón, corazón
Oh no
Oh no
VERSE 3 (same chords):
ESTROFA 3 (mismos acordes):
Oh what's wrong with me
Oh, ¿qué me pasa?
Said oh Lord what's wrong with me
Dijo oh Señor, ¿qué me pasa?
I know what I don't wanna be
Sé lo que no quiero ser
A dead end on the family tree
Un callejón sin salida en el árbol genealógico
And the train for my salvation
Y el tren para mi salvación.
Is de- parting from the station
Sale de la estación
She don't feel like conversation
Ella no tiene ganas de conversar
So I'm talking to myself
Entonces estoy hablando solo
I got nobody else
no tengo a nadie más
I got my bottle of booze and my stale cigarettes
Recibí mi botella de alcohol y mis cigarrillos rancios.
Down from the shelf
Abajo del estante
CHORUS:
CORO:
And I don't sing songs anymore
Y ya no canto canciones
I don't feel young anymore
ya no me siento joven
And it's hard to conceal
Y es difícil de ocultar
That these tears that I cry are for real
Que estas lágrimas que lloro son de verdad
Anymore
más
Anymore
más
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.