Detroit '€™67 Paroles Traduction Française

Sam Roberts - Détroit '67

by Sam Roberts

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sam Roberts Detroit '€™67

This song is a great song by Sam Roberts, And i couldnt find a guitar tab for it
Cette chanson est une superbe chanson de Sam Roberts, et je n'ai pas trouvé de tablature de guitare pour elle.
anywhere, so i decided to put the chords for this song. Enjoy. p.s this is also
n'importe où, alors j'ai décidé de mettre les accords pour cette chanson. Apprécier. p.s c'est aussi ça
my first tab so dont be too rough haha
mon premier onglet alors ne sois pas trop dur haha
Intro: C F C F C F G F (x4)
Introduction : C F C F C F G F (x4)
I went walking, at street level, Feeling strange, and disheveled
Je suis allé marcher, au niveau de la rue, me sentant étrange et échevelé
Past the abattoir and the glory holes Like a film noire,
Passé l'abattoir et les trous de gloire Comme un film noir,
in the starring role
dans le rôle principal
To the side streets, kept my nose clean
Dans les rues secondaires, j'ai gardé mon nez propre
Tasted beautiful, tasted obscene Singing,
Goûté beau, goûté obscène Chant,
oh oh oh oh oh oh oh oh oh
oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
This is Detroit, see the skyline
C'est Détroit, je vois l'horizon
A commotion on the assembly line
Un brouhaha sur la chaîne de montage
Raise a glass to the Ambassador
Levez un verre à l'Ambassadeur
As she's moving you to the dance floor
Alors qu'elle t'emmène sur la piste de danse
Does anyone here tonight remember those times?
Est-ce que quelqu'un ici ce soir se souvient de ces moments ?
Can anyone here tonight just tell me what they felt like?
Quelqu'un ici ce soir peut-il me dire ce qu'il a ressenti ?
In The Space do a C Chord with an added note on the third fret
Dans The Space, faites un accord C avec une note ajoutée sur la troisième case
of the high E string.
de la corde de mi aigu.
So many years, so many lives
Tant d'années, tant de vies
These are the streets where they collide
Ce sont les rues où ils entrent en collision
From Jimmy Hoffa to Cadillac
De Jimmy Hoffa à Cadillac
Some look ahead, I'm going back
Certains regardent devant, j'y retourne
Cause I'm just looking for some sounds
Parce que je cherche juste des sons
To ease the vice that squeezes us every day
Pour soulager le vice qui nous serre chaque jour
Fill With C Chord With added note earlier
Remplir avec l'accord C avec la note ajoutée plus tôt
This was Motown, this was New France
C'était la Motown, c'était la Nouvelle-France
Where the Chippewa did the firedance
Où les Chippewa faisaient la danse du feu
That was long ago
C'était il y a longtemps
This is here and now
C'est ici et maintenant
But the memory still remains somehow Singing
Mais le souvenir demeure d'une manière ou d'une autre.
oh oh oh oh oh oh oh oh oh
oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
I can't tell you how this old story ends
Je ne peux pas te dire comment se termine cette vieille histoire
I can't touch you now, like they did back then
Je ne peux pas te toucher maintenant, comme ils le faisaient à l'époque
Past the child's play with the jump rope
Passé le jeu d'enfant avec la corde à sauter
Hear the gun play, it's a tightrope
Écoutez le coup de feu, c'est une corde raide
Does anyone here tonight remember those times?
Est-ce que quelqu'un ici ce soir se souvient de ces moments ?
Can anyone here tonight just tell me what they felt like?
Quelqu'un ici ce soir peut-il me dire ce qu'il a ressenti ?
Does anyone here tonight remember those times?
Est-ce que quelqu'un ici ce soir se souvient de ces moments ?
Somebody call the riot police, there's trouble down on 12th Street
Quelqu'un appelle la police anti-émeute, il y a des problèmes dans la 12ème rue
Ending: Either C F C F C F G F (x8)
Fin : Soit C F C F C F G F (x8)
or Special C Chord you saw earlier for the rest of the song.
ou l'accord Special C que vous avez vu plus tôt pour le reste de la chanson.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.