Mystified, Heavy Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Sam Roberts – tajemniczy, ciężki
by Sam Roberts
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MYSTIFIED, HEAVY????SAM ROBERTS
ZMITYFIKOWANY, CIĘŻKI????SAM ROBERTS
Ooh, it's got me mystified, heavy now
Och, to mnie zdumiało, teraz jest ciężkie
Deep down to my soul
Głęboko w moją duszę
You try to keep the wheel steady now
Próbujesz teraz utrzymać koło stabilnie
Easy as she goes
Łatwo, jak ona idzie
I can hear on the wind a tale that needs to be told again
Słyszę w wietrze historię, którą trzeba opowiedzieć jeszcze raz
The horizon bends at either end and the sea can't tell a foe from a friend (after this
Horyzont zakrzywia się na obu końcach i morze nie potrafi odróżnić wroga od przyjaciela (po tym
4 single strums of Amin)
4 pojedyncze struny Amina)
Dm9 G C G Am9..(ride on)
Dm9 G C G Am9..(jedź dalej)
I know it was only a dream
Wiem, że to był tylko sen
As delicate as a dragonfly wing
Delikatne jak skrzydło ważki
I was never satisfied with any life 'til she called my name
Nigdy nie byłem zadowolony z żadnego życia, dopóki nie zawołała mnie po imieniu
The air on the high ground was rarefied, every day the same
Powietrze na wzniesieniach było rozrzedzone, każdego dnia takie samo
And old fears were always near but when we set sail they disappeared
A stare lęki były zawsze blisko, ale kiedy wypłynęliśmy, zniknęły
There are those who fear the deep but the world don't wait when your faith
Są tacy, którzy boją się głębin, ale świat nie czeka na Twoją wiarę
won't leap
nie skoczy
on)
włączone)
And I know it was only a dream
I wiem, że to był tylko sen
strum)
brzdąkać)
As delicate as a dragonfly wing
Delikatne jak skrzydło ważki
Then we watched as the Southern Cross led the sailors home, constellation
Potem patrzyliśmy, jak Krzyż Południa prowadzi żeglarzy do domu, konstelacja
borne
poniesiony
We set sail in a heavy gale and to the sea many of us thrown
Wypłynęliśmy w czasie silnej wichury i wielu z nas wyrzuciło do morza
And there were times when my courage failed but I never bowed to the storm
I były chwile, kiedy zawodziła mnie odwaga, ale nigdy nie ugiąłem się przed burzą
Whatever path you choose to walk, in the end, you walk alone
Bez względu na to, jaką ścieżkę wybierzesz, ostatecznie będziesz kroczyć samotnie
Ooh, it's got me mystified heavy now
Och, to mnie teraz mocno zadziwiło
Tongue-tied to the anchor chain
Językiem przywiązany do łańcucha kotwicy
You try to keep your hand steady now
Próbujesz teraz utrzymać rękę stabilnie
But it slips again
Ale znowu się ślizga
And landfall surprised us all and she broke on the rocks like a china doll
A wyjście na ląd zaskoczyło nas wszystkich i rozbiła się o skały jak porcelanowa lalka
You can hear the siren call for the last dance at Poseidon's Ball
Na Balu Posejdona usłyszysz wołanie syreny podczas ostatniego tańca
I know it was only a dream
Wiem, że to był tylko sen
As delicate a dragonfly wing
Jak delikatne skrzydło ważki
I hope it was only a dream
Mam nadzieję, że to był tylko sen
As delicate as a dragonfly wing
Delikatne jak skrzydło ważki
outro solo.......Am9, Em9, D
solo.......Am9, Em9, D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
