Mystified, Heavy Versuri Traducere în Română

Sam Roberts - Mistificat, Greu

by Sam Roberts

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sam Roberts Mystified, Heavy

MYSTIFIED, HEAVY????SAM ROBERTS
MISTIFICAT, GRĂ????SAM ROBERTS
Ooh, it's got me mystified, heavy now
Ooh, m-a pus nedumerit, greu acum
Deep down to my soul
În adâncul sufletului meu
You try to keep the wheel steady now
Încercați să mențineți volanul stabil acum
Easy as she goes
Ușor cum merge
I can hear on the wind a tale that needs to be told again
Aud în vânt o poveste care trebuie spusă din nou
The horizon bends at either end and the sea can't tell a foe from a friend (after this
Orizontul se îndoaie la fiecare capăt și marea nu poate deosebi un dușman de un prieten (după aceasta
4 single strums of Amin)
4 strimte simple de Amin)
Dm9 G C G Am9..(ride on)
Dm9 G C G Am9..(ride on)
I know it was only a dream
Știu că a fost doar un vis
As delicate as a dragonfly wing
La fel de delicat ca o aripă de libelulă
I was never satisfied with any life 'til she called my name
Nu am fost niciodată mulțumit de nicio viață până când ea mi-a strigat numele
The air on the high ground was rarefied, every day the same
Aerul de pe terenul înalt era rarefiat, în fiecare zi la fel
And old fears were always near but when we set sail they disappeared
Și vechile temeri au fost mereu aproape, dar când am pornit, au dispărut
There are those who fear the deep but the world don't wait when your faith
Sunt cei care se tem de adânc, dar lumea nu așteaptă când credința ta
won't leap
nu va sari
on)
pe)
And I know it was only a dream
Și știu că a fost doar un vis
strum)
zboară)
As delicate as a dragonfly wing
La fel de delicat ca o aripă de libelulă
Then we watched as the Southern Cross led the sailors home, constellation
Apoi am privit cum Crucea de Sud îi conducea pe marinari acasă, constelație
borne
suportate
We set sail in a heavy gale and to the sea many of us thrown
Am pornit cu navigare într-o furtună puternică și mulți dintre noi ne-am aruncat spre mare
And there were times when my courage failed but I never bowed to the storm
Și au fost momente când curajul mi-a eșuat, dar nu m-am plecat niciodată în fața furtunii
Whatever path you choose to walk, in the end, you walk alone
Indiferent de calea alegi să mergi, până la urmă mergi singur
Ooh, it's got me mystified heavy now
Ooh, m-a pus nedumerit acum
Tongue-tied to the anchor chain
Limbă legată de lanțul de ancorare
You try to keep your hand steady now
Încercați să vă mențineți mâna neclintită acum
But it slips again
Dar alunecă din nou
And landfall surprised us all and she broke on the rocks like a china doll
Și aterizarea ne-a surprins pe toți și s-a spart pe stânci ca o păpușă de porțelan
You can hear the siren call for the last dance at Poseidon's Ball
Puteți auzi sirena strigând pentru ultimul dans la Balul lui Poseidon
I know it was only a dream
Știu că a fost doar un vis
As delicate a dragonfly wing
La fel de delicată o aripă de libelulă
I hope it was only a dream
Sper că a fost doar un vis
As delicate as a dragonfly wing
La fel de delicat ca o aripă de libelulă
outro solo.......Am9, Em9, D
outro solo.......Am9, Em9, D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.