The Pilgrim Paroles Traduction Française
Sam Roberts - Le pèlerin
by Sam Roberts
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chorded by: Pete Daley
Choré par: Pete Daley
I'm a pilgrim like you
je suis un pèlerin comme toi
I was only passing through
Je n'étais que de passage
You'll never know my name
Tu ne connaîtras jamais mon nom
You'll never walk in my shoes
Tu ne marcheras jamais à ma place
I've been no use to my friends
Je n'ai pas été utile à mes amis
I've been no use to myself
Je ne me suis servi à rien
Now I'm looking for proof that I ain't someone else
Maintenant je cherche la preuve que je ne suis pas quelqu'un d'autre
I was too afraid to read the newspaper
J'avais trop peur pour lire le journal
Working in the basement of a skyscr*per
Travailler dans le sous-sol d'un gratte-ciel
That's why I roll and you'll never know my name
C'est pourquoi je roule et tu ne connaîtras jamais mon nom
Oh no
Oh non
I'm not here to feel the bones of some forgotten saint
Je ne suis pas là pour sentir les os d'un saint oublié
I know who I am, and I know who you ain't
Je sais qui je suis et je sais qui tu n'es pas
Spent fifteen days in solitary confinement
J'ai passé quinze jours à l'isolement
Digging a hole in the wall
Creuser un trou dans le mur
There's no escape, they said you need realignment
Il n'y a pas d'échappatoire, ils ont dit que tu avais besoin d'un réalignement
Now you're praying for help but they don't hear you call
Maintenant tu pries pour obtenir de l'aide mais ils ne t'entendent pas appeler
I was too afraid to read the newspaper
J'avais trop peur pour lire le journal
Working in the basement of a skyscr*per
Travailler dans le sous-sol d'un gratte-ciel
That's why I roll and you'll never know my name
C'est pourquoi je roule et tu ne connaîtras jamais mon nom
Oh no
Oh non
Destination, I don't care
Destination, je m'en fiche
I know I'll get there when I'm there
Je sais que j'y arriverai quand j'y serai
There's only one thing on my mind
Il n'y a qu'une seule chose en tête
I've got more troubles than a diamond's got shine
J'ai plus de problèmes qu'un diamant n'a d'éclat
My shoes have kicked up dust from here to somewhere else
Mes chaussures ont soulevé la poussière d'ici vers un autre endroit
Is this wanderlust or running from myself?
Est-ce une envie de voyager ou de fuir moi-même ?
My neck was in the noose, but now I've been cut loose
Mon cou était dans le nœud coulant, mais maintenant j'ai été détaché
And put out to graze in delicate pastures
Et mis à paître dans des pâturages délicats
Now I'm waiting for someone to put me to use
Maintenant j'attends que quelqu'un me serve
I hope it's clear as crystal
J'espère que c'est clair comme du cristal
That the man with the pistol
Que l'homme au pistolet
Is calling all the shots these days
C'est lui qui prend les devants ces jours-ci
Now I'll be on my way, oh
Maintenant je vais partir, oh
The self-fulfilling prophets
Les prophètes auto-réalisateurs
They been lining their pockets
Ils ont rempli leurs poches
And telling me that it's alright
Et me disant que tout va bien
But I just don't buy it
Mais je ne l'achète tout simplement pas
Oh no
Oh non
Destination, I don't care
Destination, je m'en fiche
I know I'll get there when I'm there
Je sais que j'y arriverai quand j'y serai
There's only one thing on my mind
Il n'y a qu'une seule chose en tête
I've got more troubles than a diamond's got shine
J'ai plus de problèmes qu'un diamant n'a d'éclat
Destination, I don't care
Destination, je m'en fiche
I know I'll get there when I'm there
Je sais que j'y arriverai quand j'y serai
There's only one thing on my mind
Il n'y a qu'une seule chose en tête
I've got more troubles than a diamond's got shine
J'ai plus de problèmes qu'un diamant n'a d'éclat
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
