Uprising Down Under Letra Traducción al Español
Sam Roberts - Levantamiento en Australia
by Sam Roberts
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chemical City
ciudad quimica
I love this acoustic tune from Sam Roberts' new album. Proud to say that these guys are
Me encanta esta melodía acústica del nuevo álbum de Sam Roberts. Orgulloso de decir que estos chicos son
great Canadian Band! This song seems simple enough...but I will probably end up adding
¡Gran banda canadiense! Esta canción parece bastante simple... pero probablemente terminaré agregando
it all the time. There is a bridge part where I havent figured out all the chords yet.
todo el tiempo. Hay una parte del puente en la que todavía no he descifrado todos los acordes.
Chords:
Acordes:
e:-0--2--0--2--3--2-|
e:-0--2--0--2--3--2-|
B:-2--3--0--3--3--2-|
B:-2--3--0--3--3--2-|
G:-2--2--1--4--4--2-|
G:-2--2--1--4--4--2-|
D:-2--0--2--4--5--4-|
D:-2--0--2--4--5--4-|
A:-0-----2--2--5--4-|
A:-0-----2--2--5--4-|
E:-------0--x--3--2-|
E:-------0--x--3--2-|
Intro: A D A
Introducción: A D A
Verse:
Verso:
You feel the weight of the world on your shoulder
Sientes el peso del mundo en tu hombro.
As every day gets shorter and colder
Como cada día se hace más corto y más frío
And hand in hand we walk through a land of fire
Y de la mano caminamos por una tierra de fuego
The mountains bleed red as the sun gets higher
Las montañas se tiñen de rojo a medida que el sol se eleva
Chorus:
Coro:
All the things that you want I'll provide
Todas las cosas que quieras te las daré.
Till your footprint is swept away by the tide
Hasta que tu huella sea barrida por la marea
I can wait for a while, I don't mind
Puedo esperar un rato, no me importa.
I can wait for a while, 'cause I got time
Puedo esperar un rato, porque tengo tiempo
Verse 3 (or bridge):
Versículo 3 (o puente):
Whoever said you can't be saved by a song?
¿Quién dijo que una canción no te puede salvar?
Whoever said that was stringing you along
Quien dijo eso te estaba engañando
We're all afraid to be dead and gone
Todos tenemos miedo de estar muertos y desaparecidos.
This will live on, it will live on, it will live on
Esto seguirá vivo, seguirá vivo, seguirá vivo.
There is a lead line at the end of the song goes something like this:
Hay una línea principal al final de la canción que dice algo como esto:
e:--------9--(9)------------------------------]
e:--------9--(9)------------------------------]
B:--------10-(10)-----------------------------]
B:--------10-(10)-----------------------]
G:------9-------------9-----------------------]
G:------9-------------9-----------------------]
D:-9h11----------9h11---9-(9)------7-7h9-7-(7)]
D:-9h11----------9h11---9-(9)------7-7h9-7-(7)]
A:----------------------------9--9------------]
R:----------------------------9--9------------]
E:--------------------------------------------] x7
E:----------------------------------------------------] x7
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.