Palace 歌詞 日本語訳
サム・スミス - パレス
by Sam Smith
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse 1)
(1節)
My head is filled with ruins
頭の中が廃墟でいっぱい
Most of them are built with you
それらのほとんどはあなたと一緒に構築されています
Now the dust no longer moves
今では塵はもう動かない
Don't disturb the ghost of you, mmm
あなたの幽霊を邪魔しないでください、うーん
They are empty, they are worn
それらは空であり、それらは摩耗している
Tell me what we built this for
これを何のために作ったのか教えてください
On my way to something more
さらなる何かへ向かう途中
You're that one I can't ignore, mmm
あなたは私が無視できない人です、うーん
(Chorus)
(コーラス)
I'm gonna miss you
あなたがいなくなると寂しくなるよ
I'm still there
まだそこにいるよ
Sometimes I wish we never built this palace
時々、この宮殿を建てなければ良かったと思うことがあります
But real love is never a waste of time, mmm
でも本当の愛は決して時間の無駄ではない、うーん
(Verse 2)
(第2節)
Yeah, I know just what you're saying
はい、あなたの言っていることはよくわかります
And I regret ever complaining
そして私は文句を言ったことを後悔しています
'Bout this heart and all its breaking
「この心とその壊れそうなすべてについて
It was beauty we were making, mmm
それは私たちが作っていた美しさでした、うーん
And I know we'll both move on
そして、私たちは二人とも前に進むことを知っています
You'll forgive what I did wrong
あなたは私が間違ったことを許してくれるでしょう
They will love the better you
彼らはあなたをより良く愛するでしょう
But I still own the ghost of you, mmm
でも、私はまだあなたの幽霊を所有しています、うーん
(Chorus)
(コーラス)
I'm gonna miss you
あなたがいなくなると寂しくなるよ
I'm still there
まだそこにいるよ
Sometimes I wish we never built this palace
時々、この宮殿を建てなければ良かったと思うことがあります
But real love is never a waste of time, oh
でも本当の愛は決して時間の無駄じゃない、ああ
I'm gonna miss you
あなたがいなくなると寂しくなるよ
I'm still there
まだそこにいるよ
Sometimes I wish we never built this palace
時々、この宮殿を建てなければ良かったと思うことがあります
But real love is never a waste of time
でも本当の愛は決して時間の無駄ではない
But real love is never a waste of time
でも本当の愛は決して時間の無駄ではない
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.