Too Good at Goodbyes Paroles Traduction Française

Sam Smith - Trop bon aux adieux

by Sam Smith

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sam Smith Too Good at Goodbyes

You must think that I'm stupid
Tu dois penser que je suis stupide
You must think that I'm a fool
Tu dois penser que je suis un imbécile
You must think that I'm new to this
Tu dois penser que je suis nouveau dans ce domaine
But I have seen this all before
Mais j'ai déjà vu tout ça
Pre-horus
Pré-horus
I'm never gonna let you close to me
Je ne te laisserai jamais près de moi
Even though you mean the most to me
Même si tu comptes le plus pour moi
'Cause every time I open up, it hurts
Parce qu'à chaque fois que je m'ouvre, ça fait mal
So I'm never gonna get too close to you
Donc je ne m'approcherai jamais trop de toi
Even when I mean the most to you
Même quand je compte le plus pour toi
In case you go and leave me in the dirt
Au cas où tu pars et me laisse dans la saleté
Every time you hurt me, the less that I cry
Chaque fois que tu me fais du mal, moins je pleure
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Et chaque fois que tu me quittes, plus vite ces larmes sèchent
And every time you walk out, the less I love you
Et chaque fois que tu sors, moins je t'aime
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Bébé, nous n'avons aucune chance, c'est triste mais c'est vrai
horus
Horus
I'm way to good at goodbyes (I'm way to good at goodbyes)
Je suis bien trop bon pour les adieux (je suis bien trop bon pour les adieux)
I'm way to good at goodbyes (I'm way to good at goodbyes)
Je suis bien trop bon pour les adieux (je suis bien trop bon pour les adieux)
I know you're thinking I'm heartless
Je sais que tu penses que je suis sans cœur
I know you're thinking I'm cold
Je sais que tu penses que j'ai froid
I'm just protecting my innocence
Je protège juste mon innocence
I'm just protecting my soul
Je protège juste mon âme
Pre-horus
Pré-horus
I'm never gonna let you close to me
Je ne te laisserai jamais près de moi
Even though you mean the most to me
Même si tu comptes le plus pour moi
'Cause every time I open up, it hurts
Parce qu'à chaque fois que je m'ouvre, ça fait mal
So I'm never gonna get too close to you
Donc je ne m'approcherai jamais trop de toi
Even when I mean the most to you
Même quand je compte le plus pour toi
In case you go and leave me in the dirt
Au cas où tu pars et me laisse dans la saleté
Every time you hurt me, the less that I cry
Chaque fois que tu me fais du mal, moins je pleure
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Et chaque fois que tu me quittes, plus vite ces larmes sèchent
And every time you walk out, the less I love you
Et chaque fois que tu sors, moins je t'aime
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Bébé, nous n'avons aucune chance, c'est triste mais c'est vrai
horus
Horus
I'm way to good at goodbyes (I'm way to good at goodbyes)
Je suis bien trop bon pour les adieux (je suis bien trop bon pour les adieux)
I'm way to good at goodbyes (I'm way to good at goodbyes)
Je suis bien trop bon pour les adieux (je suis bien trop bon pour les adieux)
No way that you'll see me cry (No way that you'll see me cry)
Pas question que tu me voies pleurer (Pas question que tu me voies pleurer)
I'm way too good at goodbyes (I'm way to good at goodbyes)
Je suis bien trop doué pour les adieux (je suis bien trop doué pour les adieux)
No, no, no, no, no (I'm way to good at goodbyes)
Non, non, non, non, non (je suis trop bon pour les adieux)
No, no, no, no,no, no, no (I'm way to good at goodbyes)
Non, non, non, non, non, non, non (je suis trop bon pour les adieux)
(No way that you'll see me cry)
(Pas question que tu me voies pleurer)
(I'm way to good at goodbyes)
(Je suis bien trop doué pour les adieux)
Every time you hurt me, the less that I cry
Chaque fois que tu me fais du mal, moins je pleure
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Et chaque fois que tu me quittes, plus vite ces larmes sèchent
And every time you walk out, the less I love you
Et chaque fois que tu sors, moins je t'aime
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Bébé, nous n'avons aucune chance, c'est triste mais c'est vrai
I'm way too good at goodbyes
Je suis bien trop doué pour les adieux

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.